Она не решалась взглянуть ему в глаза и вся сжалась от стыда, услышав в его тихом голосе оттенок боли.
– Я действительно не знаю человека, за которого вышла замуж.
– Ты могла бы попробовать доверять мне, хотя бы самую малость. Я не дал тебе ни малейшего повода мне не верить.
– Хорошо, я попробую, – мягко согласилась Стелла, обвивая пальцами его пальцы. И робко, примирительно улыбнулась. – Знаешь… Если все эти королевские дела тебе надоедят, ты можешь преуспеть как организатор свадеб.
На миг Эдуардо потрясенно замер, а потом снова засмеялся.
– Это комплимент? – покачал головой он. – Увы, незаслуженный. У меня прекрасные помощники.
Да, но ведь именно он отдавал им приказы!
– Куда ведет эта лестница, если не в склеп? – спросила Стелла, когда они стали дальше спускаться по старым узким ступеням.
– Это безопасный выход. Пиратская тайна, о которой ты так часто упоминала. – Смех и страсть снова осветили его глаза. – Я тащу тебя в свое пиратское логово, где собираюсь предаться с тобой разврату.
– И ты ждешь, что я буду тебе верить? – поддразнила Стелла, и приятное возбуждение затрепетало внизу ее живота.
У основания лестницы оказался выложенный мрамором туннель. Через каждые несколько шагов в туннеле попадались газовые фонари, излучая мерцающий романтичный свет. Эдуардо и Стелла свернули за угол, и туннель привел их в маленькую пещеру. В центре стояла громадная кровать, застеленная роскошным постельным бельем, – белые простыни, пышные подушки, угольно-черное мохеровое одеяло, сложенное аккуратным квадратом. В каждом углу тоже висели фонари. За кроватью, в одном из окутанных сумраком углов, поблескивал слабый свет – туннель наверняка шел дальше.
От этой роскоши Стелла чуть не потеряла дар речи.
– Ты все делаешь по высшему разряду, да?
– Мне это нравится, – улыбнулся Эдуардо и нежно скользнул пальцами по ее лицу.
– Не спеши, – остановила Стелла, понимая, что он чувствует ее дрожь.
– Только не в этот раз, – пообещал он.
– Джулия сказа мне, что этот сапфир называется «Полуночная страсть». Интересно, почему ты его выбрал?
Никто не дарил ей драгоценности. Никогда.
– Он напоминает цвет моря и неба в день нашего знакомства, – улыбнулся Эдуардо. – Я смотрю на него и вижу тебя. Он тебе идет. Подчеркивает синеву твоих глаз, и ты выглядишь еще красивее. Это невозможно, но так и есть.
Стелла вдруг отвернулась.
Он схватил ее за руку и развернул к себе.
– Ты не привыкла получать комплименты?
Стелла будто язык проглотила. Не хотела, чтобы ее жалели.
– Когда кто-то говорит тебе комплимент, нужно поблагодарить. Это проще простого. А если такой возможности нет, – он улыбнулся, и на его щеках заиграли ямочки, – пусть за тебя говорят твои действия. Просто улыбнись. Я не имел в виду секс. Хотя, конечно, от этого я бы не отказался.
Стелла засмеялась.
– Ты еще научишься доверять мне, – мягко добавил Эдуардо.
– А ты будешь доверять мне? – спросила она, и тени замерцали в его глазах. Тогда она эхом повторила его слова: – Я никогда не давала тебе повода не доверять мне.
Эдуардо покачал головой:
– Ты не рассказала мне о важнейших вещах тогда, на берегу. А потом сбежала. И даже не оглянулась, когда я звал тебя.
Стелла опустила взгляд и прошептала:
– Ты был прав. Я испугалась. То, что мы сделали, было слишком… сильным.
– Обещаю, сегодня, когда мы закончим, ругаться не будем. По крайней мере, теперь я знаю твое имя. Принцесса Стелла Замбрано Де Сантис, – он искренне, широко улыбнулся.
Стелла уже таяла от желания.
– Не бойся страсти, – потянулся к ней ее прекрасный принц. Его руки скользнули к ее талии. – Это проще простого.
Эдуардо снял с ее головы вуаль, и та осела у изножья кровати. Он с одобрением взглянул на Стеллу:
– Красивые туфли. Красивое платье.
Игривый, обворожительный, он поцеловал ее и опустился на колени, скользнув ладонями ей под юбки.
– Что ты делаешь?
– А как ты думаешь?
Он поднял на нее сверкающие глаза. Он знал, что это заводило ее мгновенно – видеть его у ее ног, готового щедро дарить ей удовольствие.
Стелла улыбнулась и закрыла глаза.
– Мне казалось, мы не собирались спешить? – выдохнула она.