Пленница Кото - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Какой?

— Пойдём к мистеру Эйвери. Мы с его дочерью были подругами. Мистер Эйвери хранит одежду и всякую всячину на то время, когда его навещают родные каждые Рождественские праздники, а у нас с его дочерью примерно один и тот же размер. А ещё я собираюсь позаимствовать у него оружие. Я больше не хочу наткнуться на тех койотов без снаряжения.

— Я смогу тебя защитить.

Линн улыбнулась.

— Знаю, но мне нравится защищать себя самой. Добро пожаловать на Землю. Здесь я тебе ровня. Смирись с этим.

Кото хмыкнул. Линн была такой крошечной, но он не стал на это указывать. Женщина Берра была свирепой. Он не стал бы недооценивать Линн. Она отследила и нашла его в лесу, когда он был ранен. Это был навык, которым мужчина восхищался.

— Хорошо. Ты говорила, что он слепой?

— Да. Я даже словом не обмолвлюсь о тебе. Просто оставайся снаружи, пока я буду там, и он ничего не узнает. Я скажу ему, что потеряла свои вещи в реке, и расскажу об агрессивных койотах, обитающих на его собственности. Мистер Эйвери одолжит мне одежду и оружие. Он прекрасный человек.

— Ну, пошли.

Девушка огляделась внутри палатки.

— Не следует ли нам свернуть лагерь?

— Нет. Это наша база. Мы можем провести здесь несколько дней. Тут должно быть безопасно.

Кото стоял, ненавидя соблюдать дистанцию между ними. Он надел свою униформу, подготовил оружие и упаковал достаточное количество еды им на целый день. Кото предложил Линн походный завтрак.

— Поешь, пока мы идём. Ты знаешь, где находится этот мистер Эйвери?

— Да.

— Веди, я пойду за тобой, — он взглянул на её ноги. — Мне нести тебя?

Линн улыбнулась.

— Всё в порядке. Земля довольно мягкая, но я крикну, если это изменится.

Он не мог заставить её покинуть родную планету, но он сделает всё возможное, чтобы убедить её поехать домой вместе с ним. Он был полон решимости удержать свою Линн.

Глава 5

Линн подняла руку и шагнула за дерево. Что-то было не так. Дверь домика была закрыта, а шторы — задёрнуты. С виду ничто здесь не выглядело не к месту. Девушка сосредоточенно разглядывала дом, пытаясь разобраться, в чём дело. Кото прижался к её спине и рукой, одетой в перчатку, обвил Линн вокруг бёдер.

— Что случилось? — спросил он тихо.

И вот тогда её осенило.

— Из дымохода не идёт дым, а фонарь над крыльцом всё ещё горит.

— Но ведь утро не холодное. Для чего ещё ему разжигать камин, если не ради тепла?

— Это же мистер Эйвери. У него всегда разведён огонь. Он любит запах и треск горящего дерева. Мистер Эйвери не даёт огню погаснуть даже ночью, пока спит. Он странный. Мужчина старомоден и придерживается всех своих привычек. К тому же, он скряга. Никогда не оставит свет включенным, разве только в ночное время. Считает, что это увеличит его счёт за электричество.

— Думаешь, собаки напали на него, пока он был снаружи?

Линн вздрогнула.

— Надеюсь, что нет. Я собираюсь подойти к двери. Ты останешься здесь. Я попробую выяснить, что здесь происходит.

Кото усилил на ней свою хватку.

— Нет. Это может быть опасно.

— Дверь закрыта. Животные не могут попасть внутрь. Просто жди тут. Я схожу, проверю.

— Мне это не нравится.

Линн тоже не нравилось, но она убрала пальцы Кото со своих бёдер и вышла из-за дерева. Девушка приблизилась к передней части дома; её взбесило то, как заскрипело от шагов крыльцо, когда она ступила на него всем телом. В доме была тишина. Линн прислушалась, прежде чем поднять руку и постучать.

— Мистер Эйвери? Это Линн Рейнольдс.

Не было слышно никакого шума, а двери оставались закрытыми. Линн схватила ручку и повернула её, и даже не удивилась, что дверь оказалась незапертой. Девушку бы, несомненно, удивило, если бы было иначе. Линн приоткрыла дверь. Свет в главной гостиной был включен. Зайдя внутрь, Линн оставила дверь открытой.

— Мистер Эйвери? Это Линн Рейнольдс, — громче позвала девушка. — С вами всё в порядке?

Возле кухонного стола она заметила разбитое стекло. Линн сразу догадалась, что это была кофейная кружка. Девушка прокралась вперёд — и застыла. Её охватил страх, когда она увидела выглядывающую из-за угла пару ног в ботинках.

— КОТО! — у Линн не было ни малейших сомнений по поводу того, чтобы выкрикнуть его имя.


стр.

Похожие книги