Пленительная страсть - страница 149

Шрифт
Интервал

стр.

— Святой Боже… — дрожащим голосом попытался он выполнить ее требование.

— Продолжай!

— Святой Боже…

— Это уже было. Молись! — Сирена сильнее надавила саблей, и у него из руки потекла кровь.

— Святой Боже, помоги мне…

— Кажется, Бог не слышит тебя. Ты плохо молишься, Крюк! Молись громче! Еще громче!

— Боже милостивый, помоги мне…

— Громче! Он все еще не слышит тебя! Кажется, у тебя не получается молитва? Сомневаюсь, что Бог отзовется на такую жалкую просьбу. Попробуй снова. На колени! Молись громко и отчетливо. Я хочу, чтобы все на корабле слышали твои молитвы, — она с силой проткнула руку Крюка острием сабли, и он с ужасом смотрел на брызнувшую кровь, — я хочу, чтобы моя команда услышала твои молитвы точно так же, как ваши пиратские морды слушали молитвы моей сестры, когда ты насиловал ее и убивал.

При этих словах Крюк сделался ни жив ни мертв от страха.

— Ну? Я не слышу, как ты молишься! Громко и отчетливо!

— Боже милостивый, — жалобно пробубнил Крюк, — помоги мне! Не дай этой сумасшедшей женщине убить меня! Помоги мне!

— Однако, Бог что-то не обращает на твои мольбы никакого внимания! — негромко заметила Сирена. — Как ты думаешь, почему?

— Не убивай меня! — простонал он.

— Я буду твоим Богом! — объявила она. — Молись мне! — из кармана блузки она достала жемчужные четки и накинула ему на шею. — Ну, я жду!

— Боже, помоги мне…

— Так, — кивнула Сирена. — Я помогу тебе так же, как ты помог моей сестре. И слушаю тебя так же, как ты слушал ее.

Она угрожающе вскинула саблю и рубанула его по плечу. Раздался громкий хруст расколовшейся кости.

— Молись! — холодно потребовала она.

— Матерь Божия…

Сабля снова взметнулась в воздух — лицо Крюка исказилось от боли после очередного удара.

— Убей меня! — взмолился он. — Я не могу больше терпеть эту боль!

С минуту Сирена стояла глядя на него, а затем, брезгливо поморщившись, распорядилась:

— Бросьте его за борт!

Крики пирата долго звенели в ее ушах после того, как матросы схватили его под руки и швырнули в морскую пучину.

Неожиданно раздался громкий топот и на палубе появился ван дер Рис в сопровождении всей его команды.

— Ты допустила одну серьезную ошибку, моя морская красавица! — насмешливо произнес Риган. — Ты была так поглощена отмщением, что решила, будто мы выполнили твое требование и убрались отсюда. Но, как видишь, теперь мы с тобой поменялись ролями.

Бесстрастным тоном он отдал своим людям команду, чтобы они схватили и увели в трюм всех матросов фрегата, оставив Морскую Сирену без защиты.

— По местам стоять! К повороту! Курс на Батавию! Поднять паруса! Право на борт! А теперь, — он обратился к ней, — мы отправимся в твою каюту и обсудим сложившуюся ситуацию.

— Не прикасайся ко мне, иначе я убью тебя! — прошипела она, испепеляя его своими зелеными глазами.

— Убьешь?! Но чем? Твоя сабля у меня, — засмеялся он, помахивая ее клинком.

Скрепя сердце, Сирена направилась следом за Риганом в свою каюту и, когда дверь за ними закрылась, смело взглянула ему в глаза.

— Мы снова займемся прежней игрой? Кажется, ты опять собираешься заняться со мной любовью в этой каюте? А может, пойдем на верхнюю палубу? Как животные? Чтобы все нас видели! Где бы то ни было — тебе придется насиловать меня, потому что я не отдамся тебе по собственной воле. Со мной все кончено. Во мне не осталось никаких чувств. Меня больше нет. То, что я искала, найдено. Сегодня моя миссия закончилась. На твой банковский счет поступит та денежная сумма, на которую ты понес урон по моей вине. Так что можешь продолжать свою успешную деятельность главного представителя голландской Ост-Индской компании.

Риган небрежно швырнул Сирене ее клинок, и она инстинктивно схватила его за рукоять, осмотрела, положила рядом с собой.

— Я уже сказала тебе: со мной все кончено. Я не буду больше драться.

— Мы поменялись ролями: теперь я одержал верх, а ты потеряла вкус к поединкам, — он засмеялся грубоватым, глухим смехом.

— Думай что хочешь. Со мной все кончено. И в данный момент мне все равно, изнасилуешь ты меня или убьешь.

Риган нахмурился. Похоже, она говорила правду. Куда подевался ее обычный насмешливый взгляд? Глаза ее стали какими-то скучными, равнодушными, безжизненными.


стр.

Похожие книги