Пир мудрецов - страница 88

Шрифт
Интервал

стр.

64. Луковицы "Бульбы" (ΒΟΛΒΟΙ). В пьесе Эвбула "Амальтея" Геракл отвергает "бульбы" (βολβός) в таких словах [Kock.II. 166]:

Горяч ли он, остывший или тепленький -

Волнует всех живей, чем Трои взятие.

И не капустных стеблей, и не сильфия,

И не дрянных гарниров святотатственных,

Не "бульбы" я пришел нажраться луковиц,

[e] Нет, тем, что в прибавленьи силы первое

И первое по вкусу и в полезности

Для нашего здоровья: угощаюсь я

Кусками мяса, свежими, громадными,

Свиными оконечностями (α̉κροκώλια), мордами;

Вдобавок три кусочка поросеночка

Засоленного.

Алексид же высказывается о благотворном воздействии этих луковиц на мужскую силу [Kock.II.399]:

Пинны, крабы, лук,

Улитки, яйца, трубачи, конечности (α̉κροκώλια),

И всё подобное: влюбленный в девушку

[f] Навряд отыщет лучше этих снадобье...

Ксенарх в "Буколионе" [Kock.II.467]:

И гибнет дом,

Где чресла у хозяев обессилены:

Дух гибели, страшнее, чем Пелоповский,

В кого ворвется - всем беда! И голову

Втянувший в плечи земнородный бульба-лук,

Деметрин друг, необходимый каждому

В вареном виде, не поможет гибнущим.

Напрасно и взращенный в черных омутах

Полип, крепитель членов, свежепойманный

(64) Плетеною сетей неумолимостью,

Напрасно наполняет чрево твердое

Горшка, дитяти ремесла гончарного.

Архестрат:

Здесь говорю я "прощай!" кочерыжкам капустным и луку,

Уксусникам и прочей закуске.

65. Гераклид Тарантийский в "Пире": "Считается, что луковицы-"бульбы", улитки, яйца и подобное им способствуют производству семени; однако это происходит не потому, что они высокопитательны, но из-за того что они содержат семяподобные первоэлементы, воздействующие с неменьшей силой". Дифил: "Лук-бульба с трудом переваривается, но питателен и полезен; [b] оказывает очищающее действие на организм, но ослабляет зрение. Кроме того, лук-"бульба" возбуждает любовное желание". Такова и поговорка:

Не поможет тебе "бульба", коли жилы слабые.

66. Действительно, так называемые "царские луковицы" более всех прочих возбуждают любовные желания: после них - красные; белые походят на ливийский морской лук; а слабее всех египетские. Те же, что называются бульбинами (βολβι̃ναι), сочнее прочих луковиц, однако из-за своей сладковатости они не очень полезны; более того, будучи довольно жесткими, они способствуют тучности, но из кишечника выводятся легко. Упоминает о "бульбинах" и Матрон в пародиях:

[с] Весь же осот рядовой не могу ни назвать, ни исчислить, [Ил.II.488]

Мякотью белой глава полна его, грозна шипами; [Ил.II.323]

Также бульбин, Олимпийца Зевеса лирников-мужей. [Гомеровские гимны. XXV.3]

В почве сухой их вскормил нескончаемый ливень Зевесов,

Снега белее они, а видом на плюшки похожи, [Ил.Х.437]

К ним, подраставшим, не раз влеклось благородное брюхо.[Ил.ХХ.223]

[d] 67. [О том,] что Никандр хвалит "мегарские {194} луковицы". Феофраст в седьмой книге "Истории растений" [VII.13.8]: "В некоторых местностях, например в Херсонесе Таврическом, лук-бульба (βολβός) настолько сладок, что его едят сырым". То же самое рассказывает и Фений [FHG.II.300]. "Есть такой его вид, - продолжает Феофраст, - который растет по морскому берегу и у которого под внешним покровом есть шерсть, которая находится, таким образом, между внутренней, съедобной, частью и наружной. Из этой шерсти изготавливают сандалии и разную одежду". [e] Согласно Фению, волосат и индийский лук-бульба.

{194 Мегары — город на Пелопоннесе и город в Сицилии.}

О способах приготовления луковиц "бульбы" пишет Филемон [Kock.II.516]:

Взгляни, коль хочешь ты, на бульбу-лук:

Ведь сколько тратит шельма, чтобы чваниться!

Лук нужен, мед, оливковое маслице,

Кунжут, сыр, уксус, сильфий - сам же по себе

Он дрянь горчайшая.

Гераклид Тарентский требует ограничить употребление луковиц "бульбы" на пирах: "...объедаться нельзя никоим образом, в особенности [f] кушаньями липкими и вязкими, такими, как яйца, лук-"бульба", требуха, улитки и тому подобное. Всё это надолго застревает в кишечнике и, связывая внутренние соки, препятствует их течению".

68. Дрозды (ΚΙΧΛΑΙ). За предварительной выпивкой (προπόμασι) нам подавали целые стаи дроздов и многих других пернатых. Телеклид [Kock.I.209; cp.268d]:


стр.

Похожие книги