Первое разоблачение - страница 48

Шрифт
Интервал

стр.

Эве не хотелось даже думать об этом. Сглотнув, она опять посмотрела на подругу, которая выглядела такой же пустой и сломленной, как и ее товарки по несчастью. Сердце актрисы сжалось.

— Мелоди, а что стало с Домиником? Никто не смог его найти.

Мелоди закрыла глаза и съежилась:

— Я… н-не знаю. Он пытался помочь. Была драка, меня увезли, с тех пор я его не видела. Я…

Она запнулась и закрыла лицо руками, а сердце Эйвери разрывалось.

Она обняла Мелоди за плечи:

— Слушай, мою пропажу заметят. Я отправилась искать тебя вместе с сотрудником охранной фирмы, с Кейдом. Помнишь, что я тебе про него рассказывала? Он найдет меня, нас.

Мелоди медленно посмотрела на Эйвери пустыми глазами.

— Никто нас не найдет, мы на корабле. Неужели не понимаешь? Никто не сможет найти нас в море.

Помощница вырвалась из объятий Эйвери и села у стены, обхватив руками прижатые к груди колени. Она казалась тенью самой себя. Теперь бедняжка отгородилась от подруги стеной, которая помогла ей сохранить рассудок за эти недели, и отрешилась ото всех чувств.

«Думай, думай, черт побери!»

Эйвери осмотрелась и расслышала шум волн, бьющих о стальной корпус. Значит они и правда на каком-то судне. Справа от себя она заметила очертания дверной арки.

Поднявшись, зашаталась, но устояла и взялась за изогнутую ручку.

И только собралась ее повернуть, как дверь распахнулась, заставив пленницу отступить.

В каюту зашла высокая стройная брюнетка в сшитых по фигуре брюках и блузке-безрукавке и сердито глянула на Эйвери:

— Куда-то собрались, миссис Блэк? Или мне стоит называть вас мисс Скотт?

Эйвери безуспешно попыталась вспомнить, где уже видела лицо преступницы.

— Из-за тебя у меня неприятности. Пришлось перенести отправку на день раньше, потому что ты тут все вынюхивала. Но мы отлично подзаработаем в Кюрасао. Кому-то наверняка захочется купить девушку, похожую на Эйвери Скотт как две капли воды. — Злодейка подошла, взяла пленницу за подбородок и сжала. — Не волнуйся, ты мне возместишь все неудобства.

— Вам это с рук не сойдет, мое исчезновение не скрыть.

— Может и так, — ответила женщина, самодовольно улыбаясь. И тут Эйвери вспомнила ее: Патриция, консьержка, что зарегистрировала их по прибытии в «Каприз». Та фифа, что слюной исходила на Кейда. — Так и вижу заголовки завтрашних газет: «Актриса Эйвери Скотт пропала во время пребывания на свингерском курорте». — Патриция щелкнула пальцами. — О, минутку. Твоя студия ведь в жизни не допустит, чтобы такое попало в печать. Ведь ты же всеамериканская любимица, нужно помнить о репутации. Думаю, скорее всего, они просто замнут дело. Скажут, что ты утонула, плавая на дорогой яхте, или частный самолет с тобой на борту рухнул где-то в Карибском море, и никто не смог тебя найти. Вряд ли кто-то свяжет твое исчезновение со мной, так как это слишком многим сулит неприятности.

Судя по самоуверенности злодейки, в этом преступлении было замешано гораздо больше народу, чем казалось на первый взгляд. Вероятно, свой человек в полиции фальсифицировал информацию о пропавших. В таком случае… надежда, что Кейд найдет подопечную, испарилась.

Патриция резко отпустила Эйвери, едва не вывернув той челюсть, и обратилась к двум здоровякам, появившимся за спиной актрисы:

— Берите ее, похоже, ей стоит преподать урок, объяснить, кто главный на этом корабле.

Правый головорез, с плеча которого на ремне свисал пулемет — Рамон? Рамон, бармен из клуба! — схватил ее за руку. На Эйвери нахлынули страх, адреналин, а потом и боль от мертвой хватки. Злодей потащил ее к двери:

— Пошевеливайся и не делай глупости.

Глупости? Например, потерять бдительность и все разболтать? Душа ушла в пятки, а из угла послышались всхлипывания. Но Эйвери не успела повернуться и посмотреть. Дверь захлопнулась с оглушительным грохотом.

Эву потащили по узкому коридорчику и вверх по лестнице. Ее сердце подскочило к горлу, когда Патриция остановилась у другой арочной двери и знаком приказала пленнице войти.

— На следующие несколько дней это твоя каюта. Она, конечно, не такая роскошная, как в «Капризе», но сойдет. Поверь мне. Наши клиенты любят обученных рабынь.


стр.

Похожие книги