Джейк хищно улыбнулся.
– С удовольствием. Нам хочется поквитаться с ними за Бекендорфа!
Его братья и сестры одобрительно заревели.
– Мост у пятьдесят девятой улицы, – продолжал я. – Кларисса…
И осекся. Кларисса не приехала. Все дети Ареса, будь они неладны, остались в лагере.
– Мы возьмем его на себя, – Аннабет шагнула вперед, нарушая неловкое молчание. Она повернулась к ребятам из своего домика. – Малькольм, ты возглавишь детей Афины. По дороге начинай действовать по плану «Двадцать три», как я тебе показывала. Удержите эту позицию.
– Понял.
– Я пойду с Перси, – продолжала девушка. – Потом мы либо к вам присоединимся, либо двинемся в другое место.
Кто-то из задних рядов ляпнул:
– Смотрите, не потеряйтесь, вы двое.
Пара человек хихикнула, но я решил не обращать на это внимания и сказал:
– Так, связь будем держать по мобильным телефонам.
– У нас нет мобильных, – запротестовала Селена.
Я наклонился к какой-то спящей даме, подобрал смартфон «Блэкберри», выпавший у нее из рук, и протянул Селене.
– Теперь есть. Вы ведь все знаете номер Аннабет? Если мы вам понадобимся, подбирайте любой телефон и звоните нам. Использовав один раз, бросайте его, а если нужно будет позвонить еще раз, звоните с другого. Это собьет чудовищ со следа.
Все хитро заулыбались, очевидно, идея пришлась им по вкусу.
Трэвис кашлянул.
– М-м-м, а если нам попадется ну очень симпатичный телефончик…
– Даже не думайте оставлять его себе, – отрезал я.
– Вот блин.
– Погоди-ка, Перси, – вмешался Джейк Мейсон. – Ты забыл про туннель Линкольна.
Я едва сдержался, чтобы не выругаться. Действительно, сотня монстров (и танк «Шерман» в придачу) движется по этому туннелю прямо сейчас, а мне больше некого туда послать.
Тут с другой стороны улицы раздался девичий голос:
– Может, доверишь это нам?
Я еще никогда никому так не радовался. Пятую авеню перешла группа из примерно тридцати девушек.
Они носили белые рубашки, серебристые камуфляжные штаны и армейские ботинки, у всех на поясах висели мечи, за плечами – колчаны, в руках они держали луки. У их ног кружила стая белых волков, у многих девушек на руках сидели охотничьи соколы.
У их предводительницы были черные волосы, торчавшие во все стороны, она носила черную кожаную куртку. Ее голову украшал маленький серебряный обруч, напоминающий диадемы, которые носят принцессы, – украшение совершенно не сочеталось с серьгами в виде черепов и футболкой с надписью «Смерть Барби» (на футболке красовалось изображение маленькой куклы Барби со стрелой в голове).
– Талия! – воскликнула Аннабет.
Дочь Зевса оскалила зубы в улыбке.
– Охотницы Артемиды заступают на боевое дежурство.
Далее последовали объятия и всеобщие приветствия… ну, по крайней мере, Талия проявляла дружелюбие. Остальным охотницам не нравилось общество обитателей лагеря, особенно их раздражали мальчишки. Впрочем, девицы не пристрелили никого из нас, то есть оказали нам очень теплый прием.
– Где ты пропадала весь прошлый год? – спросил я Талию. – Похоже, теперь у тебя вдвое больше охотниц!
Девушка рассмеялась.
– Это очень длинная история. Держу пари, выпавшие на мою долю приключения оказались куда опаснее твоих, Перси Джексон.
– Наглое вранье, – парировал я.
– Посмотрим, – пообещала Талия. – Когда все это закончится, мы с тобой и Аннабет закатимся в тот отель на 57-й Западной улице, будем есть чизбургеры и жареную картошку.
– «Ле Паркер Меридиан», – кивнул я. – Заметано. И, Талия, спасибо.
Девушка пожала плечами.
– Эти чудища даже не поймут, от чего умерли. Охотницы, вперед!
Она стукнула по своему серебряному браслету, он начал вращаться и превратился в щит Эгид. Вылепленная в центре щита голова Медузы наводила такой ужас, что все обитатели лагеря отпрянули в стороны. Охотницы двинулись по улице, за ними следовали их волки и соколы, а у меня возникло ощущение, что туннель Линкольна теперь в безопасности.
– Слава богам, – проговорила Аннабет. – Но если мы не перекроем кораблям путь по рекам, то охрана мостов и туннелей потеряет всякий смысл.
– Ты права, – согласился я.
Я посмотрел на обитателей лагеря: все они широко улыбались и имели решительный вид.