В этот момент миссис Дженкинс приближалась к дому, нагруженная продуктами и сладостями для детей. Корзинка уже оттянула ей руку. Миссис Дженкинс никогда не пользовалась парадной дверью, она проходила через боковую, которая вела на кухню. Выйдя из-за угла дома, она увидела целый поток пауков, движущийся из окон детской в сад. Она бросила корзинку и смотрела на это, не в силах пошевелиться. Чуть не потеряв рассудок от того, что увидела, миссис Дженкинс бросилась к ближайшему автомату. Ее лицо покрылось пятнами. Почти в истерике дрожащими пальцами она набрала номер и вызвала полицию.
Когда прибыл наряд полиции, миссис Дженкинс все еще находилась в телефонной будке. Трясясь от страха, она рассказала о том, что видела.
Прибыл инспектор Брэдшоу. Он первым вошел в детскую комнату. Его лицо было белым как полотно, когда он выходил из дома. В руках он нес небольшой пластиковый пакетик с телами трех раздавленных пауков, которые были найдены под растерзанным корпусом Шейлы Грант.
Алан Мэйсон взглянул на три экземпляра, которые инспектор выложил перед ним на кухонный стол.
— Теперь нет сомнений, — сказал Брэдшоу. — Эти мелкие твари и были причиной всех смертей. У нас есть свидетель, она еще не пришла в себя. Но я не удивлюсь, если все, что она рассказала — правда.
— Да, — вздохнул Алан, переворачивая одно из паучьих тел, — они не такие маленькие. Невероятно, абсолютно невероятно, — добавил он распрямившись.
— Что вы о них знаете? — спросил инспектор.
— Почти ничего. Я никогда не видел таких прежде, — ответил он, присаживаясь и складывая трупы насекомых обратно в пластиковый пакетик. — Мои худшие опасения подтвердились. Когда я нашел те две лапки в совершенно разных домах, лапки, которые трудно было идентифицировать, я еще не мог поверить, что мы имеем дело с новым видом плотоядных пауков. Я боялся рассказать вам о моих предположениях, думал, что вы сочтете меня сумасшедшим.
Брэдшоу не удивился. Действительно, если бы кто-нибудь сказал ему раньше, что в Кенте появилась целая армия пауков-людоедов, он подумал бы, что человек не в себе.
— А миссис Дженкинс, — спросил Алан, — что она говорит?
— Она страшно напугана, можете себе представить, — ответил инспектор. — Доктор дал ей что-то успокоительное, но она еще в состоянии шока. Бормочет о миллионах пауков, выползающих из дома. Это возможно?
— Может быть, это преувеличение. Но я хочу вам сказать, — он остановился, взглянув прямо в глаза полицейскому. — Их должно быть очень много, они ведь уничтожили семью из четырех человек.
Брэдшоу уставился на Алана.
— О боже! — вдруг воскликнул Алан, сузив глаза.
— Что случилось?
— Размножение, — сказал он, — они же размножаются. А вы знаете, что это значит?
Инспектор медленно покачал головой.
— Самки пауков откладывают яички. Каждая из них может наплодить тысячи. А так как они передвигаются, то, по всей видимости, они оставляют что-то вроде колоний, где выводок вылупляется. Шансы найти эти колонии очень малы. Я бы даже сказал, что это невозможно, разве только…
— Что? — резко спросил Брэдшоу.
— Если только самки не сходны с самцами и не носят яички с собой на спине, там, где находится место, продуцирующее шелк для паутины. — Алан замолчал на мгновение. — В этом случае они размножаются и распространяются одновременно.
— Черт возьми!
— Действительно, — сказал Алан. — Но может быть, все не так плохо. Я возьму эти экземпляры в лабораторию. Мы проведем полное исследование, посоветуемся с коллегами. Я думаю, завтра мы скажем вам что-то более определенное.
— Они могут снова напасть?
Алан пожал плечами.
— Я не знаю. Они могут вернуться в свое гнездо, могут затаиться где-нибудь в лесу, Мы ведь изучали обыкновенных пауков, а теперь имеем дело с монстрами. Пока нельзя ничего сказать точно.
Алан поехал в Лондон, предварительно позвонив Луизе, и попросил ее придти в лабораторию к Питеру Уитли. По дороге он еще раз обдумал все, о чем разговаривал с инспектором, и почувствовал страх.
Уитли, Алан и Луиза работали всю ночь. Один из пауков сохранился почти полностью, и они решили, что он, вероятно, был задушен, а не раздавлен. Они начали с него.