— Какие ты делаешь выводы, — спросил Алан.
— Этот экземпляр приспособлен для поглощения большого количества пищи, — объяснил Уитли.
— Что-нибудь еще? — спросил Алан.
— Есть еще несколько отличий, но они не такие значительные, — ответил Питер. — Половые железы, железы для производства нитей и так далее. Да, еще одна вещь. Этот паук имеет прекрасный набор зубов.
— Что ты говоришь? — не поверил Алан.
— Я имею в виду, что во рту у него целый ряд острых зубов на нижней и верхней челюсти. Это признак плотоядных. Теперь все. А что дал химический анализ?
Алан развел руками.
— Ничего сверхобычного. Яд содержит токсин, влияющий на нервы. Невозможно точно сказать, вызывает ли яд столбняк. Я взял пробы и пошлю их в Оксфорд для более подробного анализа. Полиция обнаружила этот яд в останках моего отца и остальных жертв, так что ничего нового не обнаружено.
Несколько минут все трое сидели молча, немного разочарованные тем, что выяснить удалось не слишком много. Их охватило чувство, похожее на депрессию, будто они узнали о существовании атомной бомбы, которая вышла из-под контроля и может взорваться в любой момент. Алан прервал их тягостные размышления.
— Выводы, Питер. Какие будут выводы?
Питер смотрел на Алана несколько секунд прежде чем ответить. Он знал, что Алан затеял этот разговор просто, чтобы не молчать. Он знал, также, через что прошел его друг, и не мог его обидеть.
— В наших руках мутант, ответил он. — Какая-то злая шутка природы. Как и почему это получилось, я не знаю. Чем-то он напоминает стегодафисов. Но если бы еще вчера меня спросили возможно ли существование подобного насекомого, я бы сказал, что нет. Такого экземпляра нельзя найти ни в одном существующем справочнике, — заключил он.
— Сумасшествие! Настоящее сумасшествие. Мы провели полночи, изучая что-то, чего вообще не должно быть. И к чему мы пришли? — спросил Алан, уже со злостью в голосе. — Да ни к чему! Мы ничего не узнали о размножении, о том, как они убивают, как они едят, имеем мы дело со взрослыми особями или с молодняком. И бог знает, что делают сейчас эти твари!
— Алан, пожалуйста, — Луиза нежно погладила его по руке. — Мы все устали. Ты пережил очень много. Это еще не причина так кричать.
— Ты права, — сказал Алан через мгновение, посмотрев ей в глаза. — Извините. — Он жалко улыбнулся.
Питер сидел, уставившись в стол, за которым они сидели. Потом, понизив голос он сказал:
— Мы сделали все, что могли. Теперь есть только одна возможность получить новую информацию.
Даже Луиза поняла ход его мыслей. Кому-то, как-то нужно было поймать живой экземпляр.
Они возвратились к Алану на квартиру. После нескольких часов сна Алан позвонил инспектору Брэдшоу, чтобы отчитаться о проделанных исследованиях.
— Ваша терминология для меня ничего не значит, — сказал полицейский, — но насколько я понял, мы имеем дело с каким-то новым типом плотоядных пауков, которые питаются теплокровными существами, и вы хотели бы получить живую особь.
— Да, все правильно.
— Я хотел бы вам пообещать, но мы не знаем даже, где они сейчас находятся. Да, кстати, — добавил Брэдшоу, — мои люди все утро прочесывали окрестности. Ни одного гнезда не удалось обнаружить.
— Проклятье! Вероятно — самки все-таки носят яички с собой, — сказал Алан. — Не появилось никакой информации в газетах?
— Ничего. Я стараюсь, чтобы ничего не просочилось в прессу. Но долго я наверно не смогу их сдерживать.
— Хорошо. Дайте мне знать, если что-нибудь случится. Если ваши люди испугаются охотиться за одним из монстров, я сам попытаюсь это сделать.
— Я позвоню сразу же, если будет какая-нибудь информация. Может быть вы успеете увидеть последних из них, поспешив на место происшествия.
Алан не отреагировал на это, он только сказал, что, когда ему передадут результаты исследований из Оксфорда, он сразу же сообщит о них.
Повесил трубку он с каким-то предчувствием. Часом позже, когда позвонил Брэдшоу, он понял, что инстинкт его не подвел.
— Их обнаружили! — чуть не кричал Брэдшоу. — Фермер видел их на своем поле. Они напали на стадо коров. Не пропустите возможность!