Паола. Темный кристалл - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.


Глава 8


И вот, наконец, закрытие. Третий день Игр обещал не просто финал, а настоящую кровавую баню. Стражи в помещениях прибавилось. И это было правильно. Бойцы рычали друг на друга и хватались за оружие по всякому пустяку. Паола подумала, что в пищу подсыпают какие-нибудь порошки, вызывающие приток агрессии. Но потом поняла, что это на людей и нелюдей так действует ощущение скорой развязки.

С утра в помещениях уже слышались звуки точильных станков и удары молота в кузне. Те, кто не успел вечером подправить, выровнять, наточить, с утра занялись последними приготовлениями. Ни одна мелочь не должна помешать воинам показать себя во всей красе. Что творилась за пределами арены, вампирша даже не хотела представлять. Судя по обрывкам слухов, ставки на тех или иных воинов достигали небес. Но все это отходило на второй план. Чтобы подтвердить или опровергнуть свои подозрения, Паола решилась на отчаянный шаг. Прямо после подъема она отправилась в угол, где сидел баргач. Огромная, заросшая шерстью туша, сохраняла равнодушное спокойствие к царившей вокруг него суете. Может, дело было в отсутствии мозгов, но вампирше казалось, что все дело в страхе. И если на баргача как следует надавить, он откроет свою настоящую сущность.

Демонстрируя дружелюбие, она оставила даже свой меч, направляясь к возможной опасности безоружной. Но баргач проигнорировал её, как, впрочем, и всех остальных. Включая охранников, принесших ему еду. Он сидел, прижавшись спиной к стене, оперев могучие руки на колени. Пустой взгляд блуждал по казарме, не задерживаясь ни на чем дольше мгновения.

– Эй, дружок?! – позвала его Паола, останавливаясь на безопасном расстоянии. – не хочешь немного поболтать? Ну, там, облегчить душу перед боем? Посмотри, даже орки, и те прощаются друг с другом.

Ответом стал очередной взгляд, прошедший сквозь неё, как через пустое место. Паола сделала еще пару шагов, остановившись так, что могла коснуться баргача. Запах шерсти и немытого тела стал намного сильнее. Нагруднику сильно досталось в предыдущие разы, но, как видно, здоровяку на это было плевать. Еще одна монетка в копилку подозрений вампирши. Даже самый незадачливый боец будет следить за своим снаряжением. Так как это, возможно, единственное, что убережет его от решающего шага к духам предков. Баргач же об этом правиле либо не знал, либо с достойным уважения фатализмом игнорировал его.

Паола присела, чтобы её голова оказалась на одном уровне со Здоровяком, как про себя решила она называть баргача. Наступал ответственный момент:

– Адлен. Я здесь, чтобы помочь тебе. Ты меня понимаешь?

На миг в глазах баргача промелькнуло некое едва уловимое движение, словно память встряхнулась от спячки. Дыхание участилось, но только на миг. Затем этот взор потух, и момент прошел. Однако, Паоле этого было достаточно. Будь эта гора мышц тем, кем его все считают, он бы даже не отреагировал на её слова. Или же вампиршу сейчас отдирали от противоположной стены.

– Я помогу тебе. Со мной Тарвин, – намеренно произнесла она имя камлока и вновь получила ту реакцию, которую и ожидала. Видя положительный эффект, вампирша решила закрепить достигнутый успех. – Если ты Адлен, кивни.

– Не трать своё время на это, – раздался за спиной голос с жутким акцентом. – Это мёртвый воин.

Не делая резких движений, Паола обернулась. За её спиной стояли двое орков, опершихся на свои секиры:

– Он не цел. Сломан, – страшно коверкая слова, произнес крайний справа орк, на шее которого висело украшение из зубов.

– Сломан?!

– Да. Тут, – орк постучал себя по груди. – Его оставили на мясо. Сегодня он умирать.

– Я поняла. Благодарю сына льда и ветра.

– Знаешь наши обычаи, женщина-человек? – Орки выглядели сбитыми с толку, но в то же время польщенными. Мало кому в голову приходила мысль изучать чужие обычаи. Но Паола убедилась уже давно, что нет более верного пути для завоевания чужого доверия, чем выучить нравы и обычаи собеседника. Каким путем это было достигнуто, совсем другая история.

– Немного, kha’rr [1].

– U v’arr ik jegd kha’rriss [2], – прошипел, склонив голову, орк. – Бейся хорошо, умри легко.


стр.

Похожие книги