Паломничество Святых и Нечестивых - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

— Я просто знала, что ты вернёшься, — воскликнула Бабуля от радости, всё ещё держа сифонную трубу, из которой капал расплавленный жир.

— Похоже, он вернулся, как только узнал, что бабочки были неопасными, — презрительно пробормотал Клей.

— Я приехал, чтобы сказать вам кое-что, — бесстрастно сказал Ди из-за спины своего коня.

— Да? И что именно?

— Возник торнадо почти за милю от нас. Не очень большой, но этого достаточно, чтобы он поднял нас всех. Он будет здесь через пять минут.

Конечно, Бабуля и Клей хотели знать, как молодой Охотник избежал роя бабочек, и действительно ли он видел их ошеломлённое представление до самого конца, но угроза стихийного бедствия взяла верх над всем остальным. Спрятав огнемёт, Бабуля нерешительно спросила молодого человека:

— Ты поедешь с нами, так ведь?

Само собой разумеется, его ответ был таким же, как всегда:

— Вы вольны следовать за мной, если хотите.

II.

Бледный пепел окрасил восток, и свет начал литься в то же время, когда рассеивалась тьма. Это был рассвет.

Группа проехала примерно три мили на запад от их первого лагеря и укрылась за песчаной дюной. Когда дверь фургона тихо открылась, выглянуло бледное и замкнутое лицо. Ревущие храпы доносились изнутри фургона — вся группа пошла спать около трёх часов назад. Таэ сонно оглядела окрестности, но они не были особенно пугающими. За дюной с правой стороны от неё лежало скомканное одеяло, и из-под него торчали носки башмаков. По-видимому, это был Клей. Не было никаких признаков его старшего брата, и его лошади также не было рядом с лошадью Клея. Трудно сказать, куда мог пойти такой человек, как он. Осмотрев ещё раз всё вокруг, глаза Таэ остановились. Фигура в чёрном отражалась в её расширенных зрачках.

Ди стоял на вершине дюны, пристально смотря на запад. Его фигура напоминала самую изящную скульптуру, и когда он сосредоточился исключительно на том направлении, в котором им нужно двигаться, воздух вокруг него словно заполнял пространство силой, что прекрасно соответствовало обстановке.

Таэ вышла из фургона и направилась к дюне. Для девушки, которая, казалось, потеряла собственную волю, и которой старуха манипулировала как куклой, это был невероятно целенаправленный ход действий. Взойдя на дюну, она остановилась, оказавшись в нескольких ярдах от Охотника. Её остановили слова, которые прозвучали из-за спины его чёрного пальто.

— Что привело тебя сюда? — поинтересовался он.

Таэ не ответила.

— Неизвестно, что на нас нападёт в следующий раз в этой пустыне. Возвращайся в фургон.

Его голос был мягким, но не допускал возражений.

Таэ закрыла глаза. Её голова по-прежнему была низко опущена, а её тонкие, бескровные губы дрожали от страха.

— Я… я думала, что я могла бы… ответить на твой вопрос…

Тогда в той дешёвой гостинице, Ди спрашивал у девушки имя Аристократа, который похитил её. Теперь он поставил ей совсем другой вопрос.

— Ты хочешь мне рассказать? — поинтересовался он.

Таэ посмотрела на Ди с таким выражением лица, которое не скрывало её удивления.

— Почему ты решила рассказать об этом? Если ты не хочешь, не заставляй себя это делать.

Девушка не знала, что сказать.

— Это старуха тебе приказала?

Таэ снова опустила голову. Прошло несколько секунд, прежде чем она могла говорить снова.

— Если ты не поможешь нам… она сказала, что никто из нас не сможет пересечь пустыню живым… вот почему…

— Твои родители из Варнавы, не так ли?

Последовало ещё несколько секунд тишины.

— Кажется, они оба мертвы, — ответила девушка. — Но мой старший брат женился и владеет домом.

— В таком случае, тебе не нужно излишне обременять себя до конца путешествия. Я не могу доставить тебя домой, но ты вольна следовать за мной.

Таэ странно посмотрела на Ди. Чёрная поверхность его спины свидетельствовала об одиночестве и о полном уединении. Почему-то, у неё сложилось впечатление, что молодому человеку больше не было, что сказать ей. Таэ сделала несколько шагов назад. Она очень боялась просто обернуться.

Как раз, когда она собиралась уходить, девушка неуверенно сказала:

— Я вообще ничего не помню. Только…

— Только что?

— В темноте, всегда были эти два красных глаза, сверкающие подобно рубинам… которые смотрели на меня…


стр.

Похожие книги