Когда Клей взглянул на тревожное свинцовое небо, Старуха-Гадюка поймала его взгляд. Старуха как раз нагнулась, чтобы спрятать свой мушкетон.
— Эй! Ты, подлая карга! — крикнул на неё Клей. Наблюдая краем глаза за Ди, он добавил: — То, что ты сделала, было чертовски глупо. Только посмотри, что ты сделала с моей шапкой!
Снимая шапку, он просунул в неё один из его пальцев. Кончик его пальца высовывался из дырки возле верхушки — через это и пролетела пуля. Если бы он натянул шапку на голову, то выстрел прошёл бы сквозь его лоб.
И что же сделала Бабуля, когда встретилась со взглядом ненависти, который довёл бы ребёнка до слёз? Она улыбнулась до ушей. Её улыбка казалась такой дружелюбной, что даже улыбка самой милой, самой очаровательной женщины в мире не сможет с ней сравниться.
— Какая удача свалилась тебе на голову, а? — искренно сказала старуха. Затем она сказала изумлённому Клею: — Однако, я не была той, кто решил выстрелить. Наш красивый друг здесь приказал мне это. И я была уверена, что он бы, скорее всего, убил меня, если бы я не сделала так, как он сказал.
Это было совершенно верно.
— Это правда? — спросил Клей Охотника. В явном противоречии с тоном, которым он говорил до сего времени, его слова звучали тихо. Он, казалось, был готов поговорить начистоту с Охотником.
И ответ Ди… был совсем не похож на ответ.
— Похоже, содержимое этих сфер не попало на вас, — сказал Охотник, посмотрев на них.
Клей понимающе кивнул.
— Вот как всё произошло, да? Значит, это твоя игра? Ну, это так чертовски плохо. Если бы это было так просто — обрызгать нас этим веществом, то нам было бы стыдно называть себя Братьями Бюловыми.
— Когда они появятся в следующий раз, вы, возможно, не сможете их избежать. Кроме того, я сомневаюсь, что эта жидкость опасна для жизни, даже если бы несколько капель попало на вас.
— И откуда, чёрт возьми, ты это знаешь? — выкрикнул Клей.
— Интуиция, — ответил Ди.
— Не засирай мне мозги!
— Прекрати, — пробормотал Бинго невозмутимо и мрачно, как небо над ними. — У Охотника Ди было предчувствие по поводу всего этого. Мы были бы в порядке, даже если бы промокли насквозь!
— Не утруждай себя. Мне не нужно выслушивать это и от тебя, братан.
Успокаивающим голосом Бабуля обратилась к взбесившемуся Клею:
— Успокойся. Вам не причинили никакого вреда, так что всё в порядке, так ведь? Мы не будем драться друг с другом в этой группе.
В воздухе повисла тишина. Это была не пауза для интроспекции, а, скорее, из-за полнейшего удивления.
— Кто, чёрт возьми, когда-либо говорил, что мы в вашей группе?! — крикнул Клей. Всё больше крови приливало к его лицу. — Так и есть, вы были вторыми, кто покинул город. У нас тот же пункт назначения, и мы уже проехали порознь меньше пяти сотен ярдов. Более того, кажется, мистер Ди владеет информацией о половине разных отвратительных тварей, ждущих нас в пустыне.
Замолчав на минуту, Клей повернулся к своему старшему брату и спросил:
— Ты думаешь, это правда, братан?
Его тон был как у доверчивого зрителя, который спрашивал фальшивого ясновидящего.
— Я не знаю, — ответил Бинго. Его голова покачивалась из стороны в сторону. — Но в сложившихся обстоятельствах, путешествие вместе могло бы в дальнейшем упростить нам задачу. Люди говорят: путешествовать в хорошей компании всегда интересней, веселее и продуктивней.