Падение мисс Кэмерон - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

— Хотите сказать, что в этом доме обитают призраки?

Он кивнул:

— Так говорят многие из тех, кто здесь гостил. Они слышали по ночам странные звуки. В этих краях сильны суеверия, и люди верят в привидения, которые бродят в старинных домах. Обычное дело в Корнуолле. И такой замок, как наш, непременно должен иметь своих привидений. Хотя я лично никогда не встречался с ними. Вы не боитесь?

Она не смогла подавить улыбку и только покачала головой:

— Нет, мне кажется, все это напоминает Хеллоуин. В День Всех Святых старшие дети в приюте пугают маленьких детей страшными рассказами о гоблинах, привидениях и духах. А потом те боятся спать без взрослых. Я не встречала привидений. И никогда не задумывалась над тем, существуют ли они, верю ли я в них, но мое твердое убеждение — живые гораздо опаснее мертвых духов.

— Я с вами полностью согласен. И подозреваю, что странные звуки, которые слышны по ночам, производят не привидения, они исходят из пещер, которые образовались в скалах, в том числе и под нашим замком, когда вода заполняет их во время прилива. Сильные ветры во время штормов тоже могут вызывать такой эффект. Так вот, когда все слуги разбежались, миссис Кроуч никого не могла найти. Остались только Алиса Дункан и ее брат Дэйви. Они родились в этом доме, здесь служили их родители и дальние предки, и оба считают Тамару своим родным домом. Слухи о нашем приезде и о том, что в доме появилась хозяйка, быстро разнесутся в округе, и сюда потянутся с визитами соседи, всем, и мужчинам и женщинам, захочется на вас взглянуть.

— Надеюсь, у меня будет время все привести здесь в порядок. Скажите, здесь поблизости есть рудники?

— Разумеется.

— Вы тоже владеете ими?

— Тремя, — кивнул он, — и все они действующие, процветают и приносят прибыль. Один тоннель шахты проходит под водой. Люди здесь сильно зависят от работы на оловянных и медных рудниках. Но, пожалуй, самое популярное занятие в Корнуолле — контрабанда. Этим противозаконным ремеслом издавна занимаются в Корнуолле. Пещеры в скалах служат контрабандистам убежищем, где они укрывают товар. Думаю, и под нашей Тамарой тоже. Поэтому, если ночью услышите цоканье лошадиных копыт по камню, просто переворачивайтесь на другой бок и спите дальше. И никогда не задавайте вопросов о контрабандистах, оставьте их в покое, и они тоже не тронут вас.

— Но ведь это противозаконно?

— Абсолютно. Риск огромен. Но все гостиницы вдоль побережья имеют глубокие подвалы, где хранят контрабанду. Пещеры в скалах используются, когда условия или акцизные чиновники мешают сразу переправить груз через торфяники. Так что это занятие — часть жизни здешних жителей.

— Но ведь они занимаются преступным делом.

— Винить надо правительство. Слишком высокие тарифы на импорт и экспорт порождают контрабанду. Контрабандистов здесь не порицают и даже считают героями. Занимаются этим не только бедняки. Пасторы, доктора, местные чиновники, даже сами таможенники — все в этом замешаны в разных долях. Поэтому часто таможня смотрит в сторону, получив ящик бренди.

— Боже мой! Вот теперь я начинаю понимать, какой удивительный поворот произошел в моей жизни. Контрабандисты и привидения. Корнуолл сразу сделал Лондон в моих глазах невыносимо скучным.

Он усмехнулся:

— Вы скоро привыкнете, и к этому, и к дому.

— Я и понятия не имела, что он так огромен, сколько же потребуется здесь работы!

— Миссис Кроуч и Алиса помогут вам справиться, но их усилий будет недостаточно, придется нанять немало слуг.

Миссис Кроуч произвела на Дельфину самое благоприятное впечатление с первого же взгляда. Это была очень высокая, худощавая, крепкая, как дерево, женщина, на вид лет пятидесяти пяти, с гладкой и молодой кожей на лице, самым примечательным в ее облике были глаза — черные, глубокие, являвшие контраст с белоснежными, седыми волосами, голос глубокий, мягкий, но деловой. Дополняло образ черное платье с белым высоким воротником, белыми манжетами. Дельфина подумала, что с такой женщиной она обязательно найдет общий язык, а возможно, даже подружится.

Супруги сели по обеим сторонам весело горевшего камина с бокалами вина, пока миссис Кроуч готовила обед. Оба долго молчали, первым заговорил Стивен:


стр.

Похожие книги