Отряд бравой ведьмы. В поисках истины - страница 76

Шрифт
Интервал

стр.

* * *

Подгоняемые волнами и попутным ветром, который устроил нам Вилмар, мы "подлетали" к Венсолии.

В целом все хорошо. После бурного… хм… примирения в подсобке, Вилмар даже несколько подобрел. Правда, на выходе успел шепнуть мне, что сделает все возможное, чтобы мы как можно быстрее остались одни, и тогда я, по его словам, расплачусь сполна за все истраченные им нервы. У меня не было оснований не верить мужу, тем более, я и сама не особо против…

Как оказалось — Вилмар знаком с Джоном. Вернее, я не сомневаюсь, что он с ним знаком. Они довольно долго что-то обсуждали вдвоем, что конкретно — нам не рассказали. Где, когда и при каких обстоятельствах муж успел завести знакомство с пиратом — мне не поведали. И ладно бы загадки на этом закончились. Ведь нет! Вот уже полчаса как Деон и Вилмар на носу корабля что-то очень бурно обсуждают. Опять же — нас никто не просветил на тему беседы. А любопытство оно все равно свое берет…

— Уже подслушала? — Тихо подкралась Авера, изредка поглядывая на беседующих.

— За кого ты меня принимаешь? — Возмутилась я. — Пыталась. Звуковую защиту поставили.

Зачем, спрашивается, прибегать к столь радикальным мерам? Они там что, вселенский заговор готовят, чтоб свидетелей не было? Мы жены вообще или кто? Зачем от нас что-то скрывать? И вообще я подслушивать не собиралась… Пошла пыль протереть, как раз там пятно такое большое виднелось, не могла же я его без внимания оставить, правильно? Вот я ради благого дела тряпочку взяла, стою значит, тру, ничего не слышу… И вижу, как этот именуемый мужем головой качает, мол, бесполезно стараться, ничего не услышишь. А я ведь не за этим шла, плечами пожала, мол, уборку затеяла… В общем, тряпку на место отнесла и теперь стою, жду, когда закончат свои секреты обсуждать.

— Подплываем. — Авера умудрялась смотреть во все стороны сразу, и мужа из поля зрения не выпускать.

— Ладно, кару от пребывающих в неведении жен оставим на потом. — Смилостивилась я, готовясь скоро сойти на берег.

Издали Венсолия казалась большим разноцветным пятном, вблизи же все гораздо красивее. Там, где должно быть небо — цветы, разного размера, цвета и вида. Сотканный купол из цветов простирается над всем островом, так что разглядеть кусочки голубого небесного полотна — возможности нет. К большому удивлению, солнечный свет проходит сквозь купол так, словно его вовсе не существует. Хотя кто знает, может, его действительно не существует.

— Господа, — Джон бодрой пританцовывающей походкой подошел к краю, где справа по борту простенький деревянный пирс. — Все за мной!

Деон с Вилмаром до сих пор что-то бурно обсуждали размахиваю руками, беззвучно крича и… Да ну их. Мы с Аверой спустились на пирс вслед за Джоном. Мужья догонят, ноги есть.

— Итак, милые дамы, — Обернулся пират, ступив на песчаный берег, — Где яблоня?

Про яблоню — не ко мне. Я понятия не имею, где ее искать и вообще о ней ничего не знаю. С этим пусть Авера разбирается. Собственно, она нас дальше и повела.

Берег, буквально метров сто — песчаный, дальше начинается мягкий ковер из сочной зеленой травы. Каждый ее шелест отдается в голове приятным расслабляющим шорохом. Желание снять с себя ненужную в данный момент обувь начало бурно зарождаться, перерастая во внутренние протесты. Но… Пришлось желания затолкать поглубже, поскольку откуда и при каких обстоятельствах нам придется ретироваться — неизвестно.

Мы поднимались под уклоном, а наверху, под раскидистой пальмой, брал начало прозрачный, с голубоватым отливом, ручей. Тонкими изящными изгибами он опоясывал небольшой холмик, змейкой устремляясь вниз, падая в совсем крошечное озерцо. С другой стороны тонкие стволы деревьев как будто складывались гармошкой, сидя рядом друг с другом настолько тесно, что ручейку приходится продолжать свое движение, струйкой лавируя между ними.

Джона окружающие красоты не восхищали. Он пристально следил взглядом за Аверой, чтобы та, не дай мать-природа, куда-нибудь скрылась.

— Дальше не помню… — Авера остановилась в окружении неизвестных мне растений, задумчиво глядя по сторонам. — Кажется, туда.


стр.

Похожие книги