От судьбы не убежишь - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Захватив в руку прядь моих волос, поднес ее к лицу и вдохнул запах.

— Как же ты пахнешь… От одного твоего запаха можно сойти с ума… Почему ты всего лишь человечка? Почему?..

— Так уж получилось, — пылая от негодования и стыда, выпалила я, вывернувшись из его рук. — Держите себя в руках, лорд-наместник!

— Ты права… Я должен… — он отвел взгляд, будто не в силах был смотреть на меня.

Где-то в отдалении послышались чьи-то голоса и смех, и лорд Дарбирн будто пришел в себя. Мотнув головой, расправил плечи и, не глядя на меня, неспешно двинулся в том направлении. Я же, ошеломленная и растерянная, обхватила плечи руками и старалась унять колотящую меня дрожь. Что это только что было вообще?! Конечно, меня и раньше пытались зажать где-нибудь в уголке и урвать мимолетный поцелуй, но я никогда не видела такой бури эмоций в ком-то из моих кавалеров. О, Тараш, сделай так, чтобы лорд-наместник охладел ко мне! И как можно скорее. Вряд ли это закончится чем-нибудь хорошим.

Но, видимо, великая богиня была тогда явно не расположена внимать моим мольбам. Страсть лорда Дарбирна не только не утихала, но лишь усиливалась. Он стал писать мне пламенные послания, разумеется, не указывая своего имени, присылать цветы и подарки. А я даже не могла отослать их, поскольку адресат был не указан. Парниса строила догадки, кто же может быть этот таинственный поклонник, и радовалась моему, как она называла «тайному роману». Говорила, как это романтично и сказочно. Эта искренняя душа верила, что загадочный поклонник, может, даже женится на мне, и я устрою свою судьбу. Она так желала мне счастья! Как же стыдно было смотреть в карие выразительные глаза подруги и знать, что в определенной степени я ее обманываю. Мой поклонник — тот, в кого она сама влюблялась все сильнее.

Я пожелала раз и навсегда покончить с этой ситуацией и высказать лорду-наместнику все, что думаю, о его поведении. На одном из балов передала ему записку через слугу о том, что хочу поговорить с ним и буду ждать в оранжерее. Понимала, как сильно рискую, но ситуация зашла слишком далеко. Он должен понимать, что у нас с ним ничего не может быть. Он — могущественный вельможа, я — всего лишь воспитанница-человечка. Все, что может предложить мне лорд-наместник, роль его любовницы. А на это я никогда не соглашусь! И дело даже не в моральных принципах, а в том, что Парниса — моя подруга. Да и если бы это было не так, зеленоглазый у меня не вызывает даже намека на теплые чувства.

Я расхаживала по оранжерее, вдыхая ароматы декоративных деревьев и цветов, и тщательно обдумывала свою пламенную речь. Лорду-наместнику удалось подобраться так незаметно, что я уловила его присутствие, только когда горячие руки накрыли мои плечи, останавливая на ходу. Жаркие губы прижались к моей шее, заскользили по коже. Я дернулась, высвобождаясь, и развернулась к нему.

— Я здесь только для того, чтобы сказать: прекратите все это!

— Прекратить что? — хрипло сказал он, глядя на меня затуманенными зелеными глазами.

— Все эти письма, цветы, подарки.

— Почему? Тебе они не нравятся? — притворился идиотом он.

— Вы знаете, почему!

— Послушай… — лорд Дарбирн запустил пальцы в свою темную шевелюру и резко откинул назад. — Я много думал обо всем. Из этой ситуации вижу единственный выход: я куплю тебе дом в городе, буду приезжать тайком…

— Что? — мои глаза расширились. — Вы с ума сошли? Да за кого вы меня принимаете?! — меня охватил самый настоящий гнев. Я утратила всякую почтительность к высокому положению этого дроу. — Я не шлюха, ясно?! Может, вас ввели в заблуждение мои волосы? Так вот, я не виновата, что природа таким вот образом поиздевалась надо мной! Я порядочная девушка, понятно вам?! Пусть и та, кого такие, как вы, считают существом второго сорта!

— Я вовсе не считаю тебя шлюхой, — лорд Дарбирн нахмурился. — Ты неверно меня поняла.

— Да, как же, неверно поняла! — с сарказмом передразнила я.

— Адалейт, — он произнес мое имя с затаенной мукой, — я с ума по тебе схожу… Будь ты темной эльфийкой, пусть даже простолюдинкой, я бы уже давно сделал тебе предложение… Но я не могу, понимаешь? Мои родственники этого не потерпят. Они предпочтут убить тебя, чем видеть моей женой.


стр.

Похожие книги