Остров Высокой Травы (Приключения безбашенных гномов) - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

— Дело в том, — залепетала Кроха, что какая-то сволочь подпилила опору высоковольтной линии, и полчаса назад всё рухнуло. Провода оборвались, в город престало поступать электричество… Короче, нет больше нашего Лас-Вегаса. Просто вонючая сырая берлога. Совершенно непонятно, куда теперь деваться. Так вы нас возьмёте? Там ещё целая толпа прёт своим ходом через болото…

— Ладно, ладно, полезайте, — сказал Студент, тревожно поглядывая в сторону леса, откуда доносился многоголосый вой и плач. — Быстрее, уже очаливаем.

11

Из-за сильной качки завтрак раздали сухим пайком. Ели кое-как, без аппетита. Что касается Пухляка, то он не ел вообще. Он лежал в своей каюте и надрывно стонал, призывая Глюка. Его укачало.

От нечего делать Карлуша принялся слняться по «Утюгу» и приставать ко всем с вопросами.

У дежурившего в капитанской рубке Взломщика он спросил, что будет, если наверху отвалится кусок скалы и обрушится на палубу.

— Ну вот взял ни с того ни сего и отвалился, — отвечал Взломщик. Тысячу лет стоял, а как только ты подумал, он сразу и упал…

— Так всегда и бывает.

«Утюг» сделала крутой хитроумный манёвр между тремя торчащими из воды камнями, и Карлуша с Взломщиком едва удержались на ногах, ухватившись за укреплённые по всему кораблю поручни.

— Слушай, Взломщик, а представь, что ты умер и стал вампиром. От дневного света ломает…

— Я?!

— Ну, к примеру. Или ты выпил палёной водки — и с копыт. А тебя приняли за мёртвого и похоронили заживо, а ты с бодуна и просыпаешься один, в гробу…

Но Взломщик не дал Карлуше договорить. Он схватил непрошеного гостя за шиворот, вытолкал из капитанской рубки и заперся изнутри. Карлуша поколотил в дверь руками, постучал ногами, плюнул и отошёл.

— Ладно, ладно, — пригрозил он из-за двери, — я тебе это ещё припомню!

Потом он забрёл в машинное отделение, где Шестерёнка следил за исправностью водомётных двигателей, и там повторилась приблизительно такая же история, с той разницей, что Шестерёнке от этих разговоров сделалось плохо и он потерял сознание.

Тогда Карлуша отправился в кают-компанию.

— Что это у тебя на лбу? — увидев его, спросила Училка. Антиникотиновый пластырь?

Не вдаваясь в подробности, Карлуша махнул рукой и тоже уселся в кресло.

— Я однажды был в Таллинне, — рассказывал Лысый Факер. — Там все какие-то тормознутые. Торгуют ликёром в фирменных бутылках. Носят на головах длинные остроконечные колпаки, а на ногах — туфли с загнутыми кверху носами. Любят всякие металлические пряжки и пуговицы.

— А город у них красивый? — спросила Училка. — Он на самом деле весь каменный?

— Да, город красивый и очень древний. Только какой-то ненастоящий, будто кино про Штирлица.

— Нам обязательно нужно побывать в Таллинне и расспросить местных гномов, не знают ли они что-нибудь об участи наших товарищей, — сказал Студент.

— Насколько я помню, река там довольно спокойная, — заметил Лысый Факер. — Через город проходит канал; если нам удастся войти в него, то мы вместе со «Утюгом» окажемся в самом центре. Смотрите, мы уже рядом.

12

После обеда «Утюг» приблизился к Таллинну. На смену поросшему деревьями и кустами дикому берегу по правому борту внезапно выросла крепостная стена. Судно сделало поворот и вошло в узкий, вымощенный позеленевшими от времени камнями, канал, прошло мерцающий бликами гулкий тоннель под крепостью и через несколько минут оказалась в самом центре.

За гранитной набережной возвышались диковинные строения с остроконечными башнями и массивными колокольнями. Вода в канале была прозрачная, дно здесь было выложено квадратными плитами из белого мрамора, между которыми пробивались к поверхности гирлянды зелёных водорослей.

Причалив к ближайшему спуску, путешественники высадились на мраморную площадку и поднялись вверх по белым, истертым временем ступеням. Мостовая за высоким парапетом тоже была каменная: она была выложена тщательно обтёсанным булыжником.

Величественные, но безжизненные фасады с колоннами и загадочными барельефами в виде грифонов, пауков или оскалившихся драконьих пастей тянулись вдоль всей изогнутой дугой набережной. Из «Макдональдса» с засохшими надкусанными гамбургерами на столах доносились величественные звуки органа. Закольцованную запись некому и незачем было выключить.


стр.

Похожие книги