Остров Утопия - страница 40

Шрифт
Интервал

стр.

Лиан считала, что не она спасла меня, а я – сняв с неё обруч.

Я спросил: «Кто он сейчас?» Она не ответила прямо. Не смогла подобрать знакомых человеку слов, а слышать мыслей я не умел. Он тот, кто умеет ждать. Потому что масштаб человеческой жизни для него ничто.

Он полагает, что видит настоящий мир. Где нет ничего стоящего, кроме дыхания звёзд и круговорота стихий. Люди – ничто. Мелкая рябь, которая искажает красоту вселенной. Ему хотелось устранить искажения и сохранить остатки света, спасти их от угасания в человеческих оболочках. Ему хотелось заключить свет в бессмертные камни.

Появление «Жнеца» у берега означало гибель целых селений. И Лиан принимала в этом участие. Убивала нечасто, но всегда сопровождала хозяина. Он – тот, чьё имя Холод. Он научился убивать одним желанием. Его сила такова, что управляет всем живым, до чего дотянется взгляд лунного камня. Этот кристалл вытягивает свет и отражает его в бессмертные камни, лежащие у ног Капитана.

Так прозвучала её история. Я понял, что не имею права осуждать Лиан. Она – жертва.

Я обнял её, и Лиан приняла моё участие. Один раз всхлипнула мне в плечо, но быстро утёрла слезу. Такая сильная. Такая красивая.

– Обруч утонул в море, – сказала она, – но я всё равно ощущаю Холод. Я знаю, где Он. Надо остановить чудовище.

– Как?

– Нужен лунный камень. Тебе и мне.

– Зачем?

– Чтобы избежать его власти, надо сделать вид, что ты уже слеп. Я научу тебя видеть с помощью камня.

Кроме того, мы нуждались в достаточно мореходной яхте. Нам предстояло украсть или купить её.

* * *

– Знаешь, где мы? – я спросил Лиан.

– Изумрудный остров. Один из тех, что с рудниками.

– А это откуда известно?

– Загляни под посуду.

Я сел на корточки рядом со столиком, на котором лежала кухонная утварь.

– Под ним, – уточнила Лиан.

– Ничего, – я смотрел в темнеющий угол хижины.

– Какой же ты, а, – не выдержала Лиан и подвинула меня.

Она протянула руку в тёмный угол и надавила на доску: «Видишь?» Та прогнулась и упала вниз. В потайное место. Лиан запустила туда руку и извлекла на свет горсть небольших изумрудов.

– Контрабандисты? Нелегальная добыча? – спросил я.

Она кивнула, словно сказав: «А ты догадливый, определённо».

– Подожди. Как ты нашла тайник?

Она вернула камни на место, прикрыла их доской.

– Не смейся.

– Не буду.

– Туда пытался сбежать краб, которого мы… которого ты «заправил» топливом из светильника.

Мы рассмеялись. Ясно, что она будет вспоминать то святотатство при каждом удобном случае. Девушка с «перчинкой». Зато не соскучишься.

– Не смотри на меня так, – она неожиданно прошептала мне в ухо, словно давая совет. – Иначе я покраснею, как цветок.

– Извини, – покраснеть пришлось мне.

Девушка отвернулась, быстро поднялась и вышла из хижины: «Не усни».

– Куда ты?

– МЫ идём по тропе.

– Куда она выведет?

Лиан что-то сказала в ответ. Я не расслышал. Об интуиции или… Её слова слились с шелестом травы.

Я поплёлся следом, размышляя над тем, что она сказала на самом деле. Вступать в пикировку не хотелось. Чутьё подсказывало, что Лиан в любом случае вывернется. Или я сам не дам ей проиграть.

Всю дорогу она напевала незнакомые песенки. Идти под них было приятно. Ненавязчиво, в такт шагов. Вероятно, большинство на разных языках. К своему стыду, я не знал ни одного.

– О чём они? – спросил я.

– Так… О любви, – как бы невзначай ответила она. – Или дружбе. Сама не знаю.

– Что?

«Более дурацкого вопроса не придумать», – сообщил её взгляд, брошенный через плечо.

«Она дразнит меня?» – подумалось мне, и мир вокруг расцвёл. Я понимал, что это глупо, но уже ничего не мог с собой поделать.

Подниматься по тропе, ведущий на холм, стало не то, чтобы легче – я почти взлетел на вершину вслед за спутницей. Она обернулась и посмотрела вдаль. Я повторил её движения.

Отсюда море выглядело неподвижным. Оно было разостлано перед взором, как покрывало изумрудного цвета. Возникало ощущение, будто воздух над морем превратился в прозрачное стекло. Или что невидимый волшебник поместил нас внутрь кристалла горного хрусталя. Волнение стихло, и море стало чистым, словно зеркало. Соседний остров повис рядом со своим двойником в спокойной воде – среди моря, настоящих и отражённых облаков.


стр.

Похожие книги