Остров Утопия - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

Здесь не звенели цикады. Их немолчные стрекотанье осталось вдалеке. Как и крики обезьян, птиц. Незримая сила оберегала храм, воздвигнутый дикой природой.

Мы попятились, стараясь не шуметь и не нарушать покоя удивительного места.

* * *

Плотность джунглей постепенно нарастала. Я уже почти догнал Лиан. Она шла в десятке шагов впереди. Я видел её сквозь заросли, а что было перед ней – нет. Видимость ни к черту.

Внезапно она исчезла из вида. Её будто поглотила вспышка света на краю восприятия. За спиной Лиан сомкнулись плотные джунгли.

Я рванулся вперёд и провалился…

В залитую светом пустоту. Инстинктивно присел, чтобы стать меньше и незаметней. Чьи-то руки закрыли мне рот. Я едва не оттолкнул от себя Лиан: «Ты меня ни во что не ставишь?! Я бы не закричал!» Та сложила губы трубочкой: «У-тю-тю». Я не знал, как называть её про себя: стервой или милашкой. Подходило то и другое.

Огляделся. Оказалось, джунгли выплюнули нас на задний двор большого хозяйства. На нас поглядывали поросята и цыплята, озадаченные появлением внезапных гостей. Один козлёнок даже пригнул голову к земле, готовя лобовую атаку. Однако девушка погрозила пальцем, и козлёнок одумался. Направился к копне свежей травы.

Мы приблизились к строению, что являлось крайним в ряду и примыкало к лесу. Пригнувшись, стараясь не попадать в просвет окон, прошли вдоль стены и засели в придорожной траве.

Впереди высилась скала. В подножье зияла её незаживающая рана – вход в шахту. Лиан толкнула в плечо: «Видишь?»

На поверхность выезжали традиционные повозки рудокопов. Маленькие тележки везлись карликовыми лошадками специальной горной породы. Бόльшую часть жизни эти милые животные из-за своих уникальных качеств проводили в забоях: сочетания небольшого роста, выносливости и значительной силы.

Погонщики подводили лошадок с маленькими тележками к возвышенности, где те опрокидывались специальным устройством. Добытая порода скатывалась с возвышенности в большие повозки. Дальше за дело брались настоящие тяжеловозы, кони чрезвычайной силы и роста.

Вереница запряжённых нагруженных телег скрывалась за скалой, медленно следуя по грунтовой дороге. Там, за горой, добытая порода дробилась и промывалась для извлечения камней.

Должно быть, это подворье с хрюшками, козликами и цыплятами обслуживало шахту. Я хотел было подняться, но остановила Лиан: «Нет. Сзади!» Я замер, а она уже подбиралась к окну того строения, что мы обогнули, когда выбирались с заднего двора.

Из окна доносились два немолодых мужских голоса.

– Где состоится сделка? – приглушённо спросил один.

– Там же, – ответил полушёпотом другой. – Пароль «ландыш». Ответ «полевой».

Первый рассмеялся:

– Ты это сам придумал?

– В следующий раз твоя очередь.

– Тяжёлый ящик?

– Нет. Заказчица просила самые дорогие. Не наши изумруды, а от ребят с других островов. Поэтому размер партии ниже. Подобрали коллекцию, самые редкие камни.

– Слово-то какое. «Кол-лек-ция».

– Поработай с моё…

– Скажи, откуда у людей столько денег? Их же некуда тратить, кроме как на выпендрёж. Дорогая, – контрабандист постарался изобразить писклявый голос манерной матроны, – я купила огромную чёрную жемчужину. О моя драгоценная, – мужчина сымитировал женский голос другой тональности, – как я рада за тебя! Но куда её вставить? Жемчужина такая большая и чёрная, что не войдёт ни в одно твоё колье, а только в мою задницу.

Они дико заражали, совершенно не сдерживаясь.

– Ну, что, идём?

– Ага.

Лиан кошкой прыгнула в окно. Это произошло так неожиданно, что я не понял, как поступить.

Она уже расправилась с двумя контрабандистами, когда я оказался внутри. Один скулил, лежа на полу и держась за пах. Другой закрывал руками глаза и отползал к стене, засыпая нас то проклятиями, то мольбами о пощаде. Колец со статусными камнями на руках не было – бандиты предпочитают оставаться вне порядка вещей.

– Жёстко, – вслух сказал я. – Надо же, успел забыть, кто ты.

– И кто? – с вызовом ответила Лиан.

Уточнять не стали. Принялись за того, что принял удар по глазам. Он хоть мог говорить членораздельно.

– Где встреча? Отвечай. Или больше не увидишь света, – спокойно говорила моя спутница. В тот момент я не знал, кто она – искусственный интеллект или настоящая Лиан.


стр.

Похожие книги