Генерал повернулся к торговцу.
— На вашем звездолете есть атомная взрывчатка?
— Великая Галактика, конечно, нет. Зачем? Этот болван схватил атомное сверло другим концом и дал максимальное напряжение. Так сделать — все равно, что выстрелить себе в голову из нейтринного пистолета. Если бы пятеро солдат не сидело на моей груди, я бы остановил его.
Риоз махнул рукой лейтенанту.
— Можете идти. Опечатайте захваченный корабль, чтобы никто в него не мог проникнуть. Садитесь, Деверс.
Торговец спокойно уселся в предложенное ему кресло. Он был достаточно хладнокровным человеком, чтобы смутиться под пристальным взглядом генерала и любопытным сивеннца.
— Вы разумный человек, Деверс, — сказал ему Риоз.
— Благодарю. На вас произвело такое впечатление мое лицо, или вы просто от меня чего-то хотите? Однако могу сказать вам, что я хороший бизнесмен.
— Это почти одно и то же. Вы сдались в плен, хотя могли даром потратить наши боеприпасы на звездолетах и превратиться в электронную пыль. Продолжайте в том же духе, и я гарантирую вам свое хорошее отношение.
— Хорошие отношения я ценю больше всего на свете.
— Прекрасно. А я больше всего ценю, когда со мной добровольно сотрудничают.
Риоз улыбнулся и наклонился к уху Бара:
— Надеюсь, слово «ценить» значит именно то, что я имел в виду. Вы когда-нибудь слышали такой варварский жаргон?
Деверс ответил очень благожелательным тоном:
— Хорошо, я вас понимаю. Но какого сотрудничества вы от меня ждете? По правде говоря, я даже не знаю, на каком свете я нахожусь.
Он огляделся вокруг и продолжил:
— Например, что это за планета? И зачем, собственно, я вам понадобился?
— Ах, да, я совсем забыл представиться, извините меня!
Риоз был в хорошем настроении.
— Этот джентльмен — Дучем Бар, патриций Империи. Я — Бель Риоз, пэр Империи и генерал третьего ранга вооруженных сил его императорского величества.
У торговца чуть не отвалилась нижняя челюсть.
Затем он сказал:
— Империя? Вы хотите сказать, та самая Империя, которую мы проходили в школе? Ого! Забавно! Мне почему-то казалось, что ее больше не существует.
— Посмотрите вокруг себя, — хмуро посоветовал Риоз, — и вы убедитесь в обратном.
— Да, я мог бы и сам догадаться.
Латан Деверс задрал бороду в потолок.
— Какой колоссальный звездолет взял меня в плен! Ни одно из королевств периферии не могло изготовить такого.
Он нахмурил брови.
— Но все-таки, что это за игра, босс? Или мне следует называть вас генералом?
— Эта игра называется войной.
— Империя против Основания, так?
— Да, именно так.
— Почему?
— Мне кажется, вы и сами знаете.
Торговец быстро окинул его взглядом и покачал головой.
Риоз дал ему некоторое время подумать, потом мягко спросил:
— Я все же уверен, что вы знаете почему.
— Жарко здесь, — пробормотал Латан Деверс и встал на ноги, чтобы скинуть с себя куртку с капюшоном. Затем он вновь спокойно уселся, вытянул вперед свои длинные ноги, окончательно разнежившись, решил продолжить разговор.
— Видите ли, вы ожидаете, будто я вскочу сейчас с криком и начну рвать на себе волосы?! А ведь мне ничего не стоит убить вас, вы не успеете и глазом моргнуть. И этот старикашка тоже не помешает.
— Но вы этого не сделаете, — убежденно сказал Риоз.
— Не сделаю, — добродушно согласился Деверс. — Во-первых, если я вас убью, война все равно не остановится. Там, откуда вы прибыли, хватает генералов.
— Совершенно верно.
— Кроме того, я буду схвачен через несколько секунд после вашей смерти, а мне самому умирать не хочется. Ни быстро, ни медленно. Я не могу себе этого позволить, когда составляю какие-нибудь планы. Ничего хорошего из этого не выйдет.
— Я уже говорил, что вы разумный человек.
— Но мне все же хотелось выяснить одну вещь, босс. Что вы имели в виду, когда сказали, будто я знаю, почему вы на нас напали? Ничего я не знаю и загадок никогда не любил.
— Да? А вы слышали когда-либо о Хари Сэлдоне?
— Нет. Я уже сказал, что не люблю загадок.
Риоз бросил быстрый взгляд на Дучема Бара, на лице которого промелькнула, как всегда, очень мягкая улыбка и быстро спряталась, и сразу же появилось выражение спокойно-созерцательное. От этого Риоза чуть не перекосило, и он сказал: