Оранжевая страна. Фельдкорнет - страница 12

Шрифт
Интервал

стр.

Я конечно довольно хорошо знаю о ходе войны: даже имена командиров и даты сражений помню, но как применить эти знания пока не знаю. Да и не послушают они меня, своих отцов командиров запросто игнорируют, куда уж мне? И опять же, как ни крути, британцы все равно сделают бурам карачун по совокупности многих причин.

Ладно, план конечно у меня есть, но весьма призрачный. Все будет зависеть от того, как я легализую собственную персону.

Итак, я знаю английский и немецкий языки, конечно на разговорном уровне, но все же. Выгляжу нормально — то есть, из толпы европейских добровольцев вроде не должен выделятся. Документов у меня нет, но это легко списать на какой–нибудь приличествующий случай. В плюсе, героическая оборона любезной Лизаветы Георгиевны и горстка уничтоженных уланов, так что, должны поверить, к тому же, с добровольцами сейчас совершеннейшая неразбериха, а до фотографий в паспортах еще не додумались.

Какие мои следующие действия? Первоначально добраться до своих, точнее, до полковника Максакова, который вроде бы руководит русскими волонтерами. Или до любого офицера прикомандированного российским Генштабом к бурским войскам, в качестве военного наблюдателя. А затем… а затем, видно будет. Загадывать не хочу, к тому же, не исключаю того, что меня унесет обратно. А что? Вполне допускаю. Верните меня пожалуйста!!! Ну что вам стоит?

Стоп! Мои–то планы известны, но в фургоне дрыхнет без задних ног прелестная Лизочка. А что у нее на уме, мне как–то совсем не известно — не удосужился вчера узнать.

Кофейник уже весело булькал на костре, так что для побудки появился весомый повод. Исключительно по доброй воле и собственной доброте соорудил горку бутербродов из подручных продуктов, начистил апельсинов и потащил все это великолепие в фургон.

Поводил кружкой перед очаровательным личиком и скомандовал:

— Подъем Лизхен, нас ждут великие дела.

— М–м–м… кофе… — промурлыкала девушка и сладко потянулась. — Мишель, вы просто прелесть…

— Да, я такой… — Погордился я собой. — Вставайте Лизхен, завтракайте и будем собираться.

— Куда? — подозрительно переспросила девушка.

— А куда вы вообще собирались?

— Везла раненых в госпиталь… — Лиза нахмурилась. — Но теперь…

— Что теперь?

— Теперь я не хочу в госпиталь… — угрюмо буркнула девушка и отвернулась.

— Почему это спрашивается? Вы же врач?

— А меня там никто не ждет… — протянула плаксиво Лиза.

— Что за тайны мадридского двора? А ну рассказывайте…

После настойчивых уговоров, милейший врач Елизавета Григорьевна Чичагова, поведала мне страшную историю. Оказывается, первоначально ее приписали к русско–голландскому санитарному отряду[15] и поручили попечительству некого Карла Густавовича фон Ранненкампфа[16]. Где она успешно и обреталась, даже ассистируя при операциях и пользуясь всеобщей любовью и уважением. А потом… ну, а потом, произошла амурная история. Лизавета влюбилась или верней вообразила себе, что влюбилась, в одного молоденького русского студента медика, который об этом даже и не догадывался. Антоша, так его звали, отправился вместе с бурами воевать Капскую колонию, а Лизавета, попыталась отпроситься у начальства, для того, чтобы проследовать вместе с ним. Декабристка етить… Но, как вы догадываетесь, ей никто не разрешил. Даже пригрозили отправить с первым пароходом в Россию — это, если она не отстанет. Упорства и сумасбродства Лизавете было не занимать и она недолго думая, самовольно сбежала, прихватив вещички, форму и санитарную сумку. А теперь…

— Карл Густавович меня домой отправи–и–ит…

— И правильно отправит, — утешил я девушку. — Чтобы в дальнейшем неповадно было.

— А я не хочу–у–у…

— А кто хочет? Что же вы Лизхен все бегаете?

— И ничего я не бегаю.

— Из Франции самовольно сбежала?

— Нет… да…

— Из госпиталя сбежала?

Лиза промолчала, очень ненатурально всхлипнула, а потом вкрадчиво поинтересовалась:

— А можно я с вами побуду Михаил Александрович?

— В смысле, Елизавета Георгиевна?

— Вот вы куда собираетесь?

— К людям.

— Вот и я с вами.

Я сделал вид, что поглощен тяжкими раздумьями, а потом неохотно согласился:

— Ладно Лизхен, так уж и быть. Но, требую беспрекословного послушания, а иначе…


стр.

Похожие книги