Операция «Санта-Клаус» - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

— Минуту,— сказал он.

Хозяин квартиры подошел к столику, на котором стоял телефон. На нем лежала рукописная телефонная книжка. Курский открыл ее на букве «С» и прочитал запись.

— Вот,— произнес Курский,— соседка Вера Петровна. Здесь два ее телефона. Один номер соседней квартиры, а второй в Озерках, где она сейчас.

Оперативники переглянулись.

— Не понял,— сказал Дукалис.

— Она что, здесь не живет? — спросил Соловец.

— Нет, соседка живет в Озерках,— объяснил Курский.— Там у нее однокомнатная квартира. А эту она сдает.

— Кому сдает, не знаете?

— Нет, но догадываюсь.

— И кому же?

—  Я однажды проходил по Лиговскому, мимо Московского вокзала и видел, как она толкалась среди бабок, которые приезжих ловят. На ночь — на две переночевать.

— Значит здесь ночуют разные люди?

— Да, и я несколько раз видел, как она их в квартиру приводила.

В коридоре вновь появилась Ирина Курская.

— Я готова,— сказала она.

— Спасибо большое,— обратился Соловец к Курскому.— Вы нам очень помогли.

Все, что можно, оперативники выяснили. Пора было возвращаться к праздничному столу в квартире капитана Ларина.

8

Милицейский «уазик»понесся по улицам заснеженного города. Метель, кружившая по улицам, едва поспевала за машиной. Разноцветные огни пролетали мимо, теряясь в бездонной пропасти новогодней ночи.

—  С этой бабкой надо будет поговорить,— сказал Соловец.

—  Надеюсь, отложим до завтра, Георгич? — забеспокоился Дукалис.

Он уже изрядно проголодался и не мог дождаться встречи с накрытым столом.

— Почему же до завтра? Сейчас отправим тебя в Озерки, и будем держать связь из андрюхиной квартиры,— предложил Соловец.

Дукалис махнул рукой.

— Не шути так, Олег,— сказал он.

Вскоре машина с оперативниками подъехала к дому Ларина...

В первый послепраздничный день подполковник Петренко, которого подчиненные за глаза называли Мухомором, вызвал к себе Соловца. Майор еще не до конца пришел в себя после отшумевшего праздничного веселья и, когда он шел по коридору в сторону кабинета шефа, его изрядно «штормило». Впрочем, вид Мухомора окончательно протрезвил оперативника.

— Здравствуйте, Юрий Александрович,— сказал Соловец, войдя в кабинет,— с прошедшим праздником вас.

Подполковник улыбнулся.

— И тебя тоже. Садись.

Майор сел напротив начальника. Петренко посмотрел на помятый вид своего подчиненного и покачал головой.

— Ну как встретил Новый год? — спросил он.

Соловец пожал плечами.

— Как всегда...  Елка, выпивка, подарки.

— Вот-вот, насчет подарков как раз хочу с тобой поговорить.

— Слушаю, Юрий Александрович.

Мухомор вынул из ящика стола увесистый конверт с иностранными марками и штампами.

— Немецкие товарищи прислали,— сказал он.

Соловец не сразу понял, о чем идет речь.

— Какие товарищи? — спросил он.

— Ты помнишь выставку служебных собак в прошлом году?

— Помню.

— А тех двух немцев, которые овчарку-чемпиона привозили?

— Помню. Макс и Гюнтер. Полицейские из Мюнхена.

Мухомор протянул конверт Соловцу.

— Подарок на Новый год нам преподнесли. Открой, посмотри.

Майор вынул из уже открытого конверта несколько листков, на которых было что-то напечатано мелким шрифтом на немецком языке. Кроме текста на листках имелись рисунки со стрелочками и цифрами.

— Что это? — спросил Соловец.

— Инструкция,— объяснил подполковник.

Он поднялся, подошел к окну и жестом пригласил Соловца встать рядом.

— Иди-ка сюда,— сказал Мухомор.

Майор подошел к окну.

— Видишь ящик во дворе?

В углу двора стоял огромный, в полтора человеческих роста ящик, аккуратно сколоченный из досок.

— Вижу,— ответил Соловец.

—  Там в ящике мебель. Специальный шкаф для бумаг, разработанный с учетом нашего российского менталитета.

Майор не верил своим ушам.

—  А в инструкции написано, как его собрать,— продолжил подполковник.— Даю тебе три дня. Постарайся, чтобы ровно через этот срок шкаф стоял на этом самом месте.

Мухомор показал на пустующее место возле стены.

— А если не войдет?

— Сделай так, чтобы вошел.

Соловец еще раз взглянул на листы с инструкцией.

— А где же перевод? — спросил он.

— Перевода, к сожалению, нет. Но я это предусмотрел.

Мухомор снял с полки небольшой пожелтевший томик.

— Вот,— сказал он,— русско-немецкий разговорник. Остался с войны. Изучай, заодно язык подтянешь.


стр.

Похожие книги