Кит смотрел на ее раскрасневшееся от спора лицо, горящие глаза и, возможно, впервые за все время их знакомства увидел в ней девушку, а не сестру своего друга. Сейчас она была очень красива. Впрочем, почему только сейчас? Еще тогда, в холле «Элмери» он заметил этот медно-каштановый поток волос и подумал о том, что сестра его друга очень, очень хороша.
Киту было странно видеть в ней женщину. Ведь такие мысли никогда не посещали его раньше… Люси всегда была чрезмерно холодна, натянуто любезна, и во всем ее облике читалась какая-то глухая неприязнь к нему, Киту. Теперь она исчезла. Люси Маклин сменила гнев на милость. Наверное, они оба изменились и поэтому теперь смотрят друг на друга иначе… Что ж, все закономерно. Время-то идет…
Победоносное возвращение из кухни Ника и Энджи прервало разгоревшийся спор. Аромат, которым Люси втайне наслаждалась вот уже полчаса, еще сильнее защекотал ноздри. О булочках, съеденных девушками в отеле, не осталось и памяти. Поэтому «капит» был как нельзя кстати.
Люси впилась зубами в сочное мясо. Божественно! Нежное ароматное мясо было наполнено сказочно вкусной начинкой. Правда, Люси все еще не знала, из чего она приготовлена… Но это было не так уж и важно. Даже если бы в тарелке Люси лежала печень крокодила, она все равно продолжала бы есть.
Секрет начинки вскоре был раскрыт Ником. В «карман» бифштекса накладывались обжаренные грибы и устрицы, в которые была добавлена цедра, петрушка, перец и взбитые яйца. Не так уж и страшно. Тем более, Люси всегда прекрасно относилась к морепродуктам. Правда, никогда не думала, что их можно запекать в куске мяса.
После плотного обеда четверка отправилась гулять по окрестностям. Ник и Кит обещали устроить девушкам экскурсию на Грин-Айленд и отвезти их в деревню Куранда, знаменитую оранжереей тропических бабочек и обилием водопадов.
Люси была в восторге от такого предложения. Во-первых, кроме «поиска» миллионеров в ее планы входило знакомство с Австралией. А во-вторых… Ей сложно было признаться в этом даже самой себе, но Кит… Она чувствовала, что не пройдет и дня, как она захочет увидеть его еще раз…
Странный сон по-прежнему не выходил у нее из головы. И когда ее взгляд невзначай падал на лицо Кита, она задавалась вопросом: напоминают ли его губы сочный плод абрикоса? Эти мысли смущали ее, приводили в трепет и душу, и тело. И от них не так-то просто было избавиться…
Девушки вернулись в «Элмери» только под вечер. Сменив легкие юбки и топики на платья, они отправились в ресторан. Люси надела эффектное синее платье с люрексом, купленное в «Южном Центре» (белое она приберегла для особого случая), и вдела в уши изящные золотые серьги с крошечными сапфирами.
Эти серьги когда-то подарила ей мать. Люси в тот день исполнилось девятнадцать, и мама сказала ей, вручая сережки: «Надеюсь, ты будешь счастливой, дочка». Люси вздохнула. Если бы ее мать знала, что Гарри Бинглоу бросит Люси ради своих амбиций… Слава Богу, что она не дожила до этого дня и так и не узнала о том, что «замечательный парень Гарри» окажется таким подлецом… А ее дочь наденет эти серьги для того, чтобы привлечь к себе внимание денежных мешков, приехавших отдохнуть на один из австралийских курортов…
Люси думала, что соблазнить богатого и искушенного человека сложно, но очень скоро поняла, что это не так. Уже через несколько минут после того, как они с Энджи уселись за столик, официант принес им бутылку дорогого шампанского — подарок от мужчины, сидящего неподалеку от них.
Люси немного растерялась, но быстро пришла в себя. Она повернула голову в ту сторону, куда указывал ей официант, и любезно улыбнулась мужчине, который преподнес им подарок. Смуглый брюнет с маленькой курчавой бородкой улыбнулся в ответ и поднял свой бокал. Через несколько минут он подошел и пригласил Люси на танец. Люси не отказалась.
Танцевать с незнакомцем было легко и приятно. Слава Богу, он не шептал ей на ушко любезности, но был достаточно настойчив в желании присесть к девушкам за столик. Судя по легкому акценту и внешности, мужчина был итальянцем. Вскоре Люси поняла, что не ошиблась.