Оба шагнули ко мне. Я видела искаженное яростью лицо Джека, страх в глазах Алекса. Вскинула руки, как регулировщик, чтобы остановить их.
— Поговорить можно и в машине, Лила, — приглушенно произнес Алекс, гипнотизируя меня взглядом.
Я замотала головой.
— Нет. Я не поеду.
Парни застыли на полушаге и уставились на меня, как на умалишенную.
— Послушайте, они не убивали маму. Это не Демос. Вам лгали. Это была бригада. Все это бригада. Они и убили.
— Сейчас же садись в машину. — Голос Джека ударил как молния. Брат протянул руку, хотел меня схватить.
Я отскочила на пару шагов.
— Нет, я остаюсь.
— Лила, что ты говоришь? — подал голос Алекс, и я обернулась к нему.
— Знаю, это очень странно, я тоже не хотела верить. Но поверила. Я ему верю. — Я сделала шаг к Алексу, проговорила совсем тихо: — Демос не убивал маму, Алекс.
Наши взгляды скрестились. Я протянула руку, поймала его ладонь и сжала.
— Демос хочет с вами поговорить. Хочет, чтобы вы сражались на их стороне.
— С бригадой?
— Да. Нам нужна помощь.
Алекс сощурил глаза.
— Нам?
— Что вы с ней сделали, черт вас побери! — заорал на Демоса Джек. Схватив за плечо, он оттащил меня от Алекса. — Лила, тебе промыли мозги! Хватит, поехали!
Он поволок меня к машине. Я отбивалась, отрывая от себя жесткие пальцы.
— Ничего не промыли! Я знаю, что это правда!
Джек вдруг остановился, и я поняла, что Алекс встал у него на пути. Он опустил руку на плечо Джеку. Друзья сцепились взглядами.
— Выслушаем ее, — сказал Алекс.
Я встала между ними, разделила собой.
— Пожалуйста, Джек, ну почему ты не хочешь меня слушать?
— Потому что они тебя заморочили, Лила. Давай, поехали. — Он повернулся и зашагал к машине.
— Мы не лжем, Джек. Я знал твою мать.
Демос вдруг оказался совсем рядом. Я почувствовала, как всем телом напрягся Алекс, как его рука потянулась к набедренной кобуре. Перехватила руку, и Алекс замер. Демос держал слово. Он мог бы сковать их по рукам и ногам, но не стал. Джек медленно обернулся, его глаза пылали. Я заторопилась:
— Так и есть, Джек. Это правда. Он маму не убивал.
— Я понимаю, что ты не веришь ни одному моему слову, Джек, — заговорил Демос, — но спроси хотя бы Рэчел — просто спроси ее. Если и после этого не поверишь — что ж, тогда можешь меня застрелить.
У меня перехватило дыхание. Я видела пистолет в руке у Джека, его палец на курке. Брат взглянул на меня, и в его глазах мне померещилась тень сомнения — или, может быть, жажда убийства. Молча развернувшись, он прошел к багажнику машины и откинул крышку. Услышав за спиной шаги, я глянула через плечо. Люди Демоса собрались полукругом у него за спиной. Райдер тоже вернулся, как я заметила.
Алекс притянул меня к себе. Я улыбнулась так ободряюще, как только могла. Опять у него между бровями пролегла морщина. Вечно он хмурится, глядя на меня!
— Убери руки! — От крика Рэчел у меня поджались мышцы живота.
Рэчел осеклась, как только оказалась на виду и сама увидела комитет по встрече.
На ней была белая блуза и черная юбка до колен, но одна туфля свалилась, и попытка гордо выпрямиться выглядела потешно. Руки ей связали впереди, светлые волосы свалялись, выбившись из-под шпилек. И все равно она была красива, хоть и выглядела так, будто побывала в сушилке стиральной машины.
При виде меня Рэчел откинула назад голову и процедила:
— Что, Алекс, она этого стоит?
Алекс выдохнул смешок и шагнул к ней.
— Выбирай одно из двух. — Его голос был гладким и мягким, как бархат. — Либо ты расскажешь нам с Джеком правду о бригаде. Либо мы передадим тебя Демосу, и ты расскажешь правду ему. — Он чуть наклонился к ней и прошептал в самое ухо: — Думаю, они обойдутся с тобой не так мягко.
Алекс отступил назад, открыв Демоса, который улыбался так, что даже у меня мурашки по спине забегали. В глазах Рэчел запрыгал страх, однако голос остался спокойным, почти игривым. По мне, лучше было сразу отдать ее Демосу.
— Ты знаешь правду, Алекс. Что бы эти ни рассказывали — они лгут. Бригада просто стремится их остановить. — Она оглянулась на Джека. — Ради бога, этот человек убил твою мать!
— Нет, не он! — Я рванулась к ней. — Маму убили люди из бригады. За всем этим стоит компания твоего отца. Скажи им, чем занимается ваша драгоценная бригада? Ради чего вы на нас охотитесь, Рэчел? К чему ведут ваши исследования?