Охотники - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты как? — одними губами выговорил Алекс.

Я только и сумела, что кивнуть.

Демос сурово смотрел на Джека, сдвинув брови — вот-вот упадут.

— Доказываешь, что я прав? — спросил он и повернулся к Биллу и Гарви. — Ей семнадцать лет, — он кивнул в мою сторону. — Вы что, семнадцатилетнюю девчонку удержать не можете?

Оба виновато понурились.

— Я же говорила, она сильная, — пискнула из-за спины Демоса Саки.

— Пожалуй, она могла бы преподать этим двоим урок-другой. — Демос снова повернулся к телекинетикам. — Присматривайте за ней, будьте добры.

Затем он обратился ко мне:

— Пожалуйста, Лила, сдерживай свой дар. Иначе придется остановить твои мысли, а мне этого очень не хочется.

Последовала пауза. Я поняла, что он ждет ответа. И кивнула, стиснув зубы.

— Так о чем это мы? Помнится, я советовал Джеку ничего такого не пробовать. Он меня не услышал, да, Джек? — Демос придвинулся к окаменевшему лицу Джека. — Повторю еще раз, медленно и внятно. Ничего. Такого. Не пробуй. Даже не думай навести на нас свою бригаду. Это плохо кончится.

Я вспомнила, что Алекс говорил те же слова. Будто напророчил.

Звонкий щелчок заставил меня обернуться. Это Гарви сдвинул предохранитель пистолета, наведенного на Джека. Я подавила панику и ярость. Страшно подумать было, что, если я снова вышибу пистолет, он может выстрелить прямо в голову брату.

— Отведи пистолет, Гарви, она с ума сходит, — раздался голос Саки.

Гарви скроил недовольную мину, но сделал, как велено, — отодвинулся, хотя по-прежнему целил Джеку в спину. Между прочим, Демос так и не выпустил Джека, тело брата стояло перед нами нелепой статуей с застывшей на лице и совершенно неуместной сейчас маской покоя.

Демос обратился к Саки.

— О чем он думает? — «Он» относилось к Алексу. Господи, как я мечтала об ответе на этот вопрос всего несколько часов назад… какая злая ирония! — Собирается вернуть Алицию? Или навести на нас бригаду?

Саки медлила с ответом, вслушиваясь в молчание мыслей. Я видела, как Алекс наморщил лоб, сопротивляясь непрошеному вторжению.

— Насколько я могу судить, он не сделает ничего опасного для Лилы. Однако он не знает способа пробраться на базу. Пока. И не знает, как вытащить Алицию. Там строгая охрана. Я… — Она помотала головой. — Он…

Саки нахмурилась, а потом округлила глаза. Привстала на цыпочки и зашептала что-то на ухо Демосу. Тот склонил голову, заинтересованно поднял брови и бросил на меня короткий взгляд.

Затем повернулся к Алексу.

— Любопытно. Спасибо за информацию, Алекс.

Хотела бы я знать, что такое подслушала Саки. Казалось, Алекс вовсе на нее не сердился. Даже кивнул с невозмутимым видом.

— Амбер, — окликнул Демос кого-то из стоящих на краю поляны.

Женщина, услышав свое имя, быстро направилась к нам. Я успела разглядеть только копну рыжих волос, сверкающих на солнце, и пару точеных ножек, обтянутых черной кожей. Встретили ее так же, как в бригаде встречали Рэчел, — завороженно притихли.

— Амбер, прощупай — он правду говорит? — попросил Демос, когда она приблизилась.

Женщина обернулась к Алексу, и тот холодно встретил ее взгляд. Амбер улыбнулась ему, как старому приятелю.

— Ну что, ты правду говоришь?

Алекс озадаченно свел брови. Что это — живой детектор лжи?

— Да.

Пять долгих секунд Амбер шарила глазами по его телу, а на губах у нее играла улыбка. Я беспокойно заерзала. Знаю я такие улыбочки!.. Услышав мой тихий кашель, женщина встрепенулась.

— Да, правду, — обратилась она к Демосу. — Это было восхитительно.

Что восхитительно? Что она с ним сотворила? Я в ужасе обратила взгляд к Алексу, но тот явно понимал не больше меня. Амбер отошла к Райдеру и, обхватив его за плечи, зашептала на ухо. Тот повел глазами от Алекса ко мне.

— Хорошо. Не люблю лжецов, — подытожил Демос. — Что касается проникновения на базу и в здание… ты, Алекс, способный парень. Наверняка что-нибудь придумаешь. А за Лилу не волнуйся — мы о ней позаботимся.

Хитрая улыбочка рассекла личико Саки.

— Он обещает тебя убить, если обманешь.

Чей-то голос пробурчал:

— Пусть попробует, а я посмотрю.

— Вот именно, — согласился Демос. — Ладно. Джек, ты меня слышишь?


стр.

Похожие книги