Охотники - страница 43

Шрифт
Интервал

стр.

«Пароль принят».

Минуту я обалдело таращилась на экран, потом быстро просмотрела список наиболее открываемых документов и щелкнула первый.

Он был озаглавлен: Демос.

Я не сразу сообразила, откуда знаю это имя. Потом припомнила рассказ Кея, и сердце у меня запнулось. Кей говорил, что Демос захватил его сына. Похоже, этого самого Демоса и проследила до Мексики команда Джека.

Дрожащими пальцами я открыла файл.

Лицо заняло весь экран. Снимок был зернистым и нечетким, детали терялись. Я видела перед собой мужчину с черным клином волос на лбу, с квадратным подбородком, с голубыми глазами и темной щетиной. Взгляд упал на текст под изображением.

Имя/псевдоним: Демос.

Настоящее имя: неизвестно.

Рост: 6 футов.

Вес: приблизительно 180 фунтов.

Установленные способности: психокенозист.

Черт, что такое «психокенозист»? Слово, начинающееся с «псих», наверняка ничего хорошего не означает. Я стала читать дальше.

Резюме: представляет максимальный риск для национальной безопасности. Степень приоритетности — первая. Чрезвычайно опасен. Единственный известный психокенозист в США. При задержании никакое оружие не эффективно.

Судимости: заочно судим и признан виновным в убийстве Мелиссы Лавдей и сенатора Эндрю Барнса (см. рапорт полиции, профиль Квантико и акт судебной экспертизы).

Перед глазами все поплыло. Строчки прыгали и расплывались. Я прокрутила строки обратно к фотографии. Убийца моей матери. Человек, который вломился в дом и зарезал ее. И еще захватил сына Кея. И он же, возможно, пытался заполучить меня, чтобы обменять, как пешку, на свою подружку. Алекс мне солгал. Бригада охотилась на тех самых людей, которые убили мою мать. А убили ее такие, как я.

Я закрыла глаза, чтобы не видеть вращающихся стен, и так, вслепую, ткнула прокрутку вниз. Только бы не увидеть опять лица Демоса. Ниже я прочитала:

Осужден также в закрытом суде (Форт-Брагг, заочно) за следующие преступления: ограбление, вымогательство, похищение, убийство первой степени, покушение на убийство, государственная измена, заговор с целью государственной измены (материалы суда, только для служебного пользования). Заочно осужден на смертную казнь посредством летальной инъекции. Привести в исполнение через 24 часа после задержания).

Уже осужден? И приговорен к смерти? Я упала на стул. Глаза пробежали по нижним строчкам:

Известные сообщники: лидер высокоорганизованной и быстро расширяющейся группы псигенов.

Псигены? Я тоже псиген?

Далее следовали досье еще восьми человек — текст и приложенные фотографии. Я просмотрела список, выжигая в памяти имена и лица.

Алиция Хармон (телепат, ЗАДЕРЖАНА КП).

На снимке была потрясающая чернокожая женщина с рассеченной бровью и опухшими губами; все же она сумела вздернуть подбородок и улыбнуться в камеру.

Обвинения: грабеж, государственная измена, заговор с целью совершения измены, вымогательство.

Приговор: в стадии вынесения.

Эту женщину хотел вернуть Демос. И Джек с Алексом боялись, что он попытается обменять ее на меня.

В подписи под снимком: «Задержана». «Задержана», повторила я вслух. Будто из отчета санитарной службы, покончившей с крысами.

Я пошла дальше по списку.

Райдер (сортировщик, фамилия не установлена).

Снимок был сделан при большом увеличении. Обычный парень, снят в профиль, когда шел по улице. Возраст — под тридцать, отросшие волосы; кривая улыбочка, словно он знает что-то этакое, придает лицу чуточку злодейское выражение. Сортировщик? Как это понимать? Какого черта они не пишут просто?

Давний сообщник Демоса.

Обвинения: воровство, проникновение в частную собственность, угон, государственная измена, заговор с покушением на измену, кража со взломом, ограбление банка, обман доверия, убийство первой степени, убийство второй степени…

Список растянулся на целый абзац. Но я уже отчетливо запомнила лицо и перескочила ниже, задумавшись, не было ли Райдера среди тех, кто пришел за моей мамой. Меня снова захлестнула ярость.

Билл Филдс (телекинетик).

Значит, такой же, как я, способен передвигать предметы мыслью. Мне бы обрадоваться, но я в ужасе уставилась на снимок. Этот тип походил на бульдога: шея толще головы, волосы выбриты, макушка приплюснута, словно вареное яйцо, которое уронили на пол. Я просмотрела список обвинений. Он оказался не короче, чем у Райдера. Убийства были небрежно разбросаны среди прочей уголовщины.


стр.

Похожие книги