Он выпустил меня из объятий, не поцеловав. У меня не было такой силы воли, как у Саймона, и про себя я плакала всю дорогу домой.
Мама сообщила, что Кен перебрался в мою комнату и что врач приходил и прописал кучу всяких лекарств. Она сообщила, что пациент чувствовал себя настолько хорошо, насколько это возможно при кори, а когда я спросила, хорошо ли он себя вел, мама сухо ответила, что пока он не рвал одеяла и не бросал лекарства на пол.
— Хотя мне кажется, что он очень хочет это сделать, бедняжка. Он ужасно смущен и стесняется. Думаю, тебе лучше не ходить к нему, Кон. Я хочу, чтобы он отдохнул.
— Не волнуйся, у меня нет желания идти к нему, — сердито ответила я. — Утром он вел себя так, что можно было подумать, будто у него бубонная чума.
— Болеть корью в пять лет и в тридцать лет — это совсем разные вещи, — заметила мама и ушла, прежде чем я успела хоть что-то сказать.
Однако было плохо, что я не могла увидеть Кена и спросить его указания насчет работы.
Прежде чем уйти в офис на следующее утро, я осторожно открыла дверь и заглянула к нему в комнату. Он, не шевелясь, лежал в постели, слышен был только звук дыхания, глубокого и ровного, — так дышат мирно спящие люди. Мне надо было спросить насчет работы, и я тихо подошла поближе. Он крепко спал, зарывшись левой щекой в подушку, словно повернулся поговорить с кем-то… Я поняла, что у меня не хватит духу разбудить его, но продолжала стоять рядом, разглядывая его лицо; с удивлением я заметила, что его волосы и брови на самом деле гораздо светлее, чем мне казалось. Во сне у него даже щеки словно округлились. «Все мужчины — маленькие дети, когда с ними что-нибудь случается», — заметила мама вчера вечером. Лицо на подушке выглядело на тридцать пять не больше, чем мое. Я поправила сползшее одеяло и на цыпочках вышла.
На работе я пошла прямо к мистеру Пратту и сказала ему, что мистер Фрейзер, к несчастью, заболел гриппом. Я объяснила, что он звонил мне вчера вечером, потому что сегодня я должна была возвращаться в отдел транспорта, а ему хотелось бы, чтобы я поработала его секретарем до тех пор, пока он не выйдет на работу. Мистер Фрейзер, добавила я, сам позвонит через пару дней. Всему этому поверили, и я, торжествуя, отправилась наверх. Кен оказался лишь одним из многих отсутствовавших, включая Брайана, чей друг из Гэлуэя позвонил и сказал, что у Брайана разболелось горло. Несколько человек заметили, что К.Ф. впервые на больничном, и спрашивали, не бросилась ли я взбивать ему подушки, но это было слишком похоже на истинное положение вещей, и я все отрицала, даже не пытаясь отшучиваться.
Когда я приехала домой и спросила про Кена, мама сказала, что он все еще почти не ест, но в остальном ему лучше, и он хочет меня видеть.
— Только, ради бога, не расстраивай его.
На этот раз на мой стук раздалось почти веселое: «Войдите», и, когда я открыла дверь, наш больной выглядел гораздо лучше — он уже сидел в постели, побритый и причесанный. Шторы были задернуты, камин зажжен.
— Как ваши дела? — отважилась спросить я.
— Все в порядке, — уверил он меня. — Я уже не бросаюсь на людей.
— Кен, я… — начала я, и одновременно со мной заговорил он:
— Я хотел…
Он вежливо умолк:
— Извини. После тебя.
Я помолчала, удивленная неожиданным извинением, потом улыбнулась, и он улыбнулся мне в ответ и протянул мне руку ладонью вверх:
— Ну что, ничья?
Я пожала его руку, он похлопал по покрывалу и гостеприимно предложил:
— Добро пожаловать на борт.
Он переживал, что маме приходится ухаживать за ним и еще что мы подхватим его заразу. Я успокоила его. Все мы уже переболели корью, а мама всегда чувствовала себя в своей стихии, когда надо было за кем-то присматривать. Когда я рассказала ему, как выкрутилась на работе, он похвалил меня.
— Мне жаль, что ты не смогла вернуться в отдел транспорта, но я постараюсь, чтобы это не затянулось надолго.
То, что было трудно сказать на работе, не представляло никакого труда на краю моей собственной кровати.
— Что касается меня, я могу остаться столько, сколько вам нужно. Я не хочу возвращаться к себе в отдел.