– Я немедля повидаю Терина, – пообещала Коригана и покинула их.
Линан кивнул охраннику.
– Приведи пленного. – Охранник кивнул и исчез в шатре, а миг спустя появился вновь вместе с Арейном. Наемник весь трясся, явно думая, что его сейчас прирежут.
– Ты останешься здесь, пока я не пришлю приказ освободить тебя, – уведомил его Линан. Наемник облегченно обмяк. – Но если попытаешься сбежать, четты тут же убьют тебя. И если ты соврал мне насчет Рендла и его передвижений, я вернусь сюда и съем твое сердце.
Арейн онемело кивнул.
– Отпусти его, – приказал Линан, и охранник разжал захват на руках пленника. Арейн неуверенно постоял на месте.
– Если ты отправишься к сердцу суака, то найдешь там старейшину по имени Херита. Скажи ей, кто ты такой, и передай мои слова. Она даст тебе занятие, а также крышу над головой. Охранник покажет тебе дорогу.
Охранник двинулся прочь, и Арейн последовал за ним.
Камаль покачал головой.
– По-моему, это глупо, – тихо сказал он.
– Что именно? Отпускать пленного или не нападать на Рендла сразу, как тот появится в степи?
– И то, и другое.
– Полагаю, мой отец не сделал бы ни того, ни другого.
– Да.
– Тогда у меня уже на очко больше, чем у моих врагов! – бросил Линан, и ушел, оставив Камаля глядеть ему вслед.
Оркид нашел Олио во дворе дворца, где тот смотрел, как упражняются королевские гвардейцы. Канцлер видел, как принц упражнялся, когда подрос; хоть он и неплохо научился обращаться с мечом, но не обладал ни сложением, ни склонностью быть воином. Весь вопрос в том, считал ли так и сам Олио?
– Если бы ваша армия была так же хорошо экипирована и обучена, как эти превосходные бойцы, – вздохнул Оркид.
Олио повернулся и натянуто улыбнулся Оркиду.
– Я не услышал, как вы подошли, канцлер. П-простите, что не об-братил на вас внимания.
– Я не в обиде, – отмахнулся Оркид. – Вы еще не видели собственных солдат?
– Двадцать Домов почти закончили н-набор. Я ожидаю, что они будут го-готовы через несколько дней. А первые подразделения из других провинций прибывают нынче к вечеру; из Стории, по-моему.
– Я думал, что и сама Кендра обеспечит вас несколькими отрядами мечников и копьеносцев.
– Тремя. Они уже в к-казармах около порта и отплывут, как только адмирал Сечмар поймет, что худшие зимние шторма миновали.
– А вы? Когда вы отправитесь?
– С основным войском. По меньшей мере через двадцать дней. Сначала отсюда до Спарро.
– А потом к Даавису и к славе, – добавил Оркид.
Олио вперил взгляд в пол, явно не уверенный в себе.
– В самом деле, – пробормотал он.
Оркид встал рядом с ним.
– Вы возьмете с собой консорта?
– Сендаруса? – Олио в удивлении поднял взгляд. – Ясное дело, не возьму. Он же новобрачный. Сомневаюсь, что он горит желанием расстаться с Аривой. Да и в любом с-случае сестра этого не до-допу-стит.
– Сендарус может пожелать отправиться в поход, – как бы размышляя вслух, произнес Оркид. – В конце концов, он ведь аманский воин. Ему будет тяжело смотреть, как другие отправляются воевать в то время, как он остается… – Он дал голосу утихнуть.
– Ублажать королеву, канцлер? – спросил Олио, голос которого выдавал его гнев. – Уж по крайней мере вам-то не следовало так плохо ду-думать о собственном племяннике.
– Я никогда бы не усомнился в мотивах Сендаруса. Он славный юноша и человек чести. И пожелал бы отправиться в поход ради блага королевы, а не своего личного.
«Если бы генералом вместо меня был Сендарус, – с тоской подумал Олио. – Тогда он мог бы отправиться в поход, а я – остаться здесь, где от меня будет меньше всего вреда».
– Так или иначе, поскольку генерал вы, он не сможет отправиться в поход, – небрежно добавил Оркид.
– Что вы имеете в виду?
– Ну, это сделало бы его вашим подчиненным.
– Только в армии. И кроме того, ду-думаю, гордыня не относится к числу по-пороков Сендаруса. На самом-то деле я не уверен, что у него вообще есть пороки.
– Я и не имел в виду, что сложности могут возникнуть из-за его тщеславия. Дело лишь в том, что он обладает, после королевы, самой большой властью в королевстве. И если данная власть будет подчинена вашей, это создаст политические и юридические трудности.