– Это была королева, – торопливо сказал он, а затем со стыдом закрыл глаза. Поула нисколько не касалось, с чего было принято такое решение, а ему не следовало упоминать о ее роли в этом деле.
– Арива? – недоверчиво переспросил Поул. Нет, не его Арива, несомненно…
– Ашарна, – сказал Нортем. – Она заявила мне, что вы не можете быть примасом. Она этого не потерпит.
– Ашарна? – Поул с недоумением посмотрел на примаса. – Почему? И почему вы подчиняетесь ей теперь, когда она умерла? Что говорит об этом ее дочь?
– Ее дочь об этом не узнает. Я пообещал Ашарне выдвинуть своим преемником кого-нибудь другого вместо вас. Она умерла прежде, чем я успел это сделать.
– Кого… Кого вы избрали преемником?
– Я еще не решил. Не принял окончательного решения.
– Приняли, ваша милость, иначе не рассказали бы мне об этом. – И внезапно, словно кто-то зажег свет в темной комнате, Поул понял. – Это ведь Роун, не так ли? Именно поэтому вы и позволили ему заменить меня в качестве исповедника королевы?
Нортем ничего не сказал.
– Но почему? – настаивал Поул. – Почему Ашарна воспрепятствовала вам выдвинуть в преемники меня?
– Она так толком и не объяснила, – ответил Нортем, и Поул увидел, что примас говорит правду. – Вы ей чем-то не нравились. Она не доверяла вам. И так и не сказала, почему.
Поул обмяк в кресле, и Нортему было крайне неприятно это видеть.
– Вас весьма почитают в Церкви, – утешил он священника. – И вы являетесь членом Королевского Совета. Я позабочусь о том, чтобы вы не утратили этого места. Церкви нужны такие усердные, преданные своему делу и умные люди, как вы, дабы помогать направлять ее путь в мире сем. Надеюсь, вы мне поверите, когда я скажу, что желал бы видеть своим преемником именно вас. Я горячо желал этого. Мне хочется, чтобы вы продолжали служить моим секретарем, и… и я хотел бы возобновить нашу дружбу.
Поул ничего не ответил; он даже не взглянул на примаса.
– Если, конечно, вы думаете, что это возможно, – печально добавил Нортем.
Арива выкроила время для Олио после своей ежедневной встречи с Харнаном Бересардом. Олио особо попросил о разговоре с ней наедине – единственный в королевстве, кроме ее мужа, кто имел право просить об этом, – и она согласилась. Он нервно расхаживал взад-вперед по ее покоям, ломая руки.
– Что-то случилось, – догадалась Арива.
– Да? – Олио посмотрел на нее.
Она пожала плечами.
– А почему еще ты расхаживаешь, словно медведь с колючкой в заднице?
– Нет, – он покачал головой. – Ничего не случилось. – Он остановился. – На самом деле это неправда. Кое-что случилось. Я должен быть генералом армии, которую по весне ты отправляешь на север.
– И что в этом такого? – недоуменно моргнула Арива. – Ты же Розетем. Я в поход идти не могу. Кто-то же должен возглавить эту армию.
– Я не с-самый лучший выбор.
– Ты боишься?
– Конечно, боюсь, – сказал он, даже не обидевшись на подобный вопрос. – Но быть твоим генералом я не хочу не поэтому.
– Не понимаю.
– Я не с-самый подходящий для этого, Арива. Я не солдат. В лу-учшем случае умею владеть ме-мечом. Во мне нет ни капельки гнева. Тебе не нужно, чтобы атаку на Салокана возглавлял кто-то вроде меня.
– Тогда кто же мне нужен?
Олио посмотрел прямо на нее.
– Тебе нужен кто-то вроде Сендаруса.
– Нет, – коротко отрубила она.
– Н-но, Арива, взгляни на разницу между нами…
– Нет.
Олио вздохнул и снова принялся расхаживать.
– Именно поэтому ты и просил меня о встрече? – спросила она.
– Да. Не думаю, что по-поручить мне вести армию было удачной мыслью. По моему, это принесет де-делу больше вреда, чем пользы.
– Совет думает иначе.
– Совет не понимает, – возразил Олио. – М-многие ли из нынешних членов Совета входили в Совет нашей матери во время Невольничьей войны?
– Хм-м! Никто.
– Именно. Бо-большинство из них понимает в войне и стратегии меньше моего портного. Кто, собственно, предложил назначить меня генералом?
Ариве пришлось подумать над этим, прежде чем она вспомнила.
– Отец Поул, – сказала она наконец.
– Твой исповедник? – Арива кивнула. – Ты приняла решение, основываясь на совете своего исповедника?
– Совет его показался здравым всем, кто там был.