Огонь блаженной Серафимы - страница 67

Шрифт
Интервал

стр.

— Серафима!

Требовательно сжалась бархотка, на пороге я споткнулась.

— Посиди пока так, — обернулась я через плечо. — Правда этот противный вкус зажевать хочу. Или давай обменяемся. Ты с меня этот артефакт снимешь, а я ключ тебе оставлю.

— Не в моей власти, — грустно сказала навья. — А тот, кто ею облечен, вскорости тебя посетит. Ежели ты, дитятко, моим положением жалким с ним торговаться надумаешь, сразу передумай. Не того я ранга персона.

Попович терпеливо ждала у лестницы. Я подумала минуточку. Торговля, конечно, вариант любопытный. Только мне эта навья нужнее, чем князю, мне ее еще с Маняшей местами менять предстоит.

Поэтому я вернулась к кузине, сняла с ее пояса связку ключей и бросила ее в руки узницы:

— Приберись, — велела спокойно и рассудочно, — и в кровать барышню Бобынину уложи.

В прихожей я помогла Евангелине снять шубку.

— Что это вообще было? — возбужденно прошептала девушка.

А после охала и ахала, выслушивая мой сбивчивый рассказ. Мы переместились в кухню, где я принялась жевать все, что попадалось под руку.

— То есть тебе теперь нужно будет в одной точке эту «Маняшу» с той свести и чтоб сфера с вами была?

Как настоящий сыскарь, Геля выхватила из всего вороха фактов самый главный.

— Да. — Я запила пирожок фруктовым пуншем и сыто вздохнула.

— Тогда времени у тебя до завтра. Я утром с мадемуазель Мерло у церквушки повстречалась…

Пока она говорила, все съеденные пирожки в моем животе превратились в камень.

— Ничего не получится. — Я почувствовала, что плачу бессильными слезами.

— Не реви. Не уедет твоя Маняша.

— Как?

— Так. Это князя Кошкина я с бухты барахты арестовать не смогу, а скромную девицу Мерло — запросто. Она у меня свидетельницей по делу проходит, так что…

Я, всхлипнув, обняла чиновницу.

— Только, Серафима, сегодня тебе без меня справляться придется. Я сей же час должна бежать, слежку да надзор осуществить. Если что, зови Эльдара на помощь. Пока я извозчика искать буду, он к тебе по жилам земляным прилетит, как у вас, чародеев, принято.

И она убежала, а я посмотрела на свое отражение в настенном зеркале и понеслась наверх, мыться, причесываться и переодеваться.


Сикера потянулась со вздохом:

— Эльдар-р…

Мамаев смотрел в потолок, откинув голову на подушку и заложив руки за затылок. Был за ним такой грешок: быстро остывал горячий кавалер, когда дело заканчивалось. И вроде следует в этот момент предаться беседам да нежностям, но ни того ни другого ему не хотелось, на мгновение ставший звеняще-пустым разум заполнялся вихрем мыслей, вихрь быстро структурировался, и гораздо интереснее было этим порядком любоваться, чем нежничать.

Берендийская народная мудрость упреждала, что, как встретишь Новогодье, так последующий год и проведешь. Если мудрости этой верить, год надворному советнику предстоял горячий и томный.

— Эльдар!

Чародей выпростал руку из-за головы и, натянув простыню на обнаженное женское тело, погладил шелк белья.

— Мыслями далеко витаешь! — Навья обиженно тянула слова, причем долгими у нее получалось и гортанное «р», и все шипящие.

Невзирая на сущность свою нечеловеческую, в страсти Сикера оказалась дамой вполне обычной, обожала понежничать, поболтать, прижавшись холодным телом к мужскому боку.

— Ну что ты, красавица, — сказал чародей ласково, — только о тебе думаю.

Он придвинулся, обнимая обеими руками завернутую в простыню подругу, прижался плотно, ощутив грудью медленное биение ее сердца.

— Вот и ври дальше, тебе несложно, а мне удовольствие. Или расспрашивать начинай. Утомленная баба языку своему не хозяйка, может, и сболтну чего секретного.

— Путаешь ты меня с кем-то, Сикерушка. — Эльдар улыбнулся в ее гладкие волосы. — Ради секретов любиться — последнее дело.

— Ну и дурак.

— Какой есть.

— Поэтому, наверное, я к тебе и прикипела, — сказала навья рассудочно.

— Уж и прикипела…

— Я же многое для тебя сделать могу, тайнами что конфетти осыпать, в карьере поспособствовать.

— Моя карьера, милая, на тонкой ниточке болтается, — он потерся щекой о ее, — да и не занимает она меня особо. А что до секретов, так я и без того, твоими стараниями в том числе, осведомлен.


стр.

Похожие книги