Очевидная метаморфоза. Путь воина - страница 115

Шрифт
Интервал

стр.

До места они добирались около трех часов. Где-то в середине пути он спросил у Фумико:

– Ты не устала? Я не очень хорошо вожу машину, но на ваших трассах смогу. Если хочешь, я тебя сменю.

– Нет, – улыбнулась Фумико, – на Бонда ты явно не тянешь. Он как раз водил машину очень хорошо.

– Одну серию снимали в Японии. Сколько тебе тогда было лет?

– Меня не было на свете, – сделала удивленные глаза Фумико. – Разве ты не знаешь, сколько мне лет? Этот фильм снимали еще в шестидесятые годы.

Они добрались до Никко в четвертом часу дня. Здесь действительно было очень красиво. А храм Тосёгу, о котором говорила Фумико, с его резными фигурами и украшениями, был подлинным шедевром зодчества. Попутно Дронго узнал, что «Никко» в переводе с японского означает – солнечный блеск. Правда, в Никко весенняя погода давала о себе знать. Он был в легкой куртке и основательно продрог на холодном, пронизывающем ветру.

Посмотрев храм, они поехали назад в сторону Токио и где-то на двадцатом километре свернули в сторону. Здесь была большая охраняемая зона, состоящая из разделенных на неровные лоскутки кусков земли. На каждом участке, огороженном символическим забором из живописной зелени, стояли японские дома. Дронго улыбнулся. Это были дома, какие он видел только в кино. У одного из таких домов Фумико остановилась.

– Здесь очень дорогая земля, – сказала она, показывая на домики, стоявшие в разных местах. – Пойдем.

У входа она сняла обувь. Появившаяся женщина приветствовала их глубоким поклоном. Фумико что-то сказала ей по-японски, и женщина удалилась.

– Я попросила ее подготовить нашу баню «фуро», чтобы ты мог согреться, – пояснила Фумико. – А потом мы с тобой будем пить чай. Я приглашаю тебя на нашу чайную церемонию.

Она показала на небольшой чайный павильон, стоявший рядом с домом. Дронго поклонился в ответ.

– Очень хорошо, – сказал он. – Мне всегда хотелось увидеть вашу чайную церемонию. И побывать в настоящем японском доме.

– Ты сказал, что пришел к Мори, – вспомнила Фумико. – Откуда ты его знаешь? Он ведь не был на приеме. Он вообще не ходит на наши приемы.

– Мы с ним познакомились вчера вечером, – пояснил Дронго. Он снял обувь, проходя в глубь дома.

– Раздвижные наружные двери в японском доме называются фусума, – пояснила Фумико, показывая на двери. – Они изготовлены из более плотной бумаги, а внутренние перегородки называются сёдзи.

– Значит, у вас наружные двери отличаются от внутренних, – усмехнулся Дронго. – Хотя они такие легкие, что я не понимаю, как вы живете зимой. Между прочим, мы простудимся, если будем ходить в одних носках.

– Не простудимся, – сказала Фумико, – не волнуйся. Тебе понравился Мицуо?

– Да, – честно ответил Дронго, – мы вчера с ним выпили. Кроме того, он нам очень помог.

– Чем он мог тебе помочь? – поинтересовалась она. Очевидно, ее действительно волновал этот вопрос.

– Он открыл мне доступ к вашим закрытым файлам. Мне нужна была информация по всем руководителям банка.

Она замерла. Взглянула на него, нахмурилась. Потом тряхнула головой.

– По всем? – Ему не понравился ее голос.

– Да, – кивнул Дронго, – а почему ты спрашиваешь?

– Это программа Вадати, – строго сказала она. – Ты читал данные и про меня?

– Да, – он понял, что ее волновало. Их отношения с Мори. Наверняка она знает, что эти отношения зафиксированы на сайте, подготовленном погибшим Вадати.

– Тогда ты все знаешь, – сказала она, глядя ему в глаза. – Почему ты не сказал мне об этом раньше?

Он вздохнул. Кажется, пора привыкать к подобной жизни. Наверно, труднее всего женатым мужчинам, подумал Дронго. Если жена считает, что у нее есть все права на своего мужа, то это очень печально. К счастью, Джил не такая.

– Я не считал нужным об этом говорить, – ответил Дронго, – твоя личная жизнь не должна меня интересовать. Я читал материалы, нужные мне для расследования, и случайно прочел о ваших встречах с Мицуо, если ты это имеешь в виду.

Она, ни слова не говоря, прошла в какую-то дальнюю комнату. Он хотел пройти следом, но она показала в другую сторону.

– Там ты можешь переодеться, – сказала она, глядя ему в глаза, – только сними с себя все. Для тебя приготовлен юката – это домашнее кимоно, в котором ты можешь пройти в баню.


стр.

Похожие книги