Очень эльфийский подарок - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

— Из-за меня, как же, — фыркнула пискси.

Ирон отмахнулся и серьёзно посмотрел на меня.

— Ну, попробуй что-то сказать. Только тихо и коротко.

— Да… — выдохнула я.

И снова согнулась пополам от боли.

— Проклятье! — выдохнул Ирон, снова положив ладонь мне на горло. Я подалась навстречу его прикосновением, разрешая успокоить боль. — Какую ж тебе любовь надо, гадость ты эдакая!.. Ладно, не расстраивайся. Мы идём к островам, там я отловлю тебе ещё принца. Может, даже парочку.

Я тихонько фыркнула, поражаясь тому, насколько они с Иэ похоже размышляют. Всё же, видимо, эльфийских принцев и принцесс стоит считать отдельным видом романтиков.

— И ты дурак! — возмутилась пикси. — Идиот малохольный! Восьмое столетие разменял, а мозгов как не было, так и нет! Тоже мне, спаситель сидхе-данан выискался! Тле на смех!

Очевидно, в понимании садовой феи дураками были все вокруг, кроме, собственно, её самой.

— Я тебя всё же убью, — сказал Ирон холодно.

— Мог бы — уже убил бы, — отмахнулась пикси. — Но я тебе нужна, как и ты мне. Так что хватит моей крестнице голову морочить! Не для тебя этот нежный цветочек расцвёл, неликвид эльфийский! Ни замка у тебя нет, ни короны, ни настоящего титула. Только голубая кровь и полный воз проблем! Нет уж. Я для неё всамделишного принца найду! Который её полюбит правильно, а не так, как ты!

— У меня есть корона, пикси. Тебе ли не знать.

— Ну-ну, — скривилась неугомонная крёстная. — Ты её сначала примерь, а потом поговорим!

Шипение сквозь зубы получалось у Ирона очень аутентично, но похмельная фея-крёстная уже переключилась на меня. Деловито натрусив пыльцы на одеяло, она чихнула, выдала несколько непечатных выражений и махнула крыльями. Пыльца засияла ярче, и я с изумлением узрела книгу в кожаной обложке.

— Вот! — гордо сказала она. — Тут ты найдёшь своего истинного принца!

— Это что, книга сказок? — уточнил Ирон скептически.

— Сам ты книга сказок!.. А это — волшебный дневник. С его помощью ты сможешь переписываться со своим принцем!

У Ирона вытянулось лицо. Я с подозрением покосилась на книжицу.

В моей жизни определённо стало слишком много принцев!

24

Принцесса Иэ

*

— Ну? — уточнила я, когда пернатая тень, скользнув по стене, уселась в кресло и материализовалась в облике Деррена. — Какие новости?

— Помимо того, что я чуть не надорвал живот от хохота? — прищурил он свои чёрные глазищи. — Мы нашли второго эльфийского принца, приложившего руки к проклятию. Поздравляю!

Я вздохнула и положила подбородок на сложенные руки. Необходимость удерживать ледяную часть корабля понемногу подтачивала мои силы, и усталость навалилась душной пеленой.

— Не понимаю, — честно призналась я. — Ни с одного конца не понимаю. Зачем эльфийскому принцу понадобился этот цирк? Зачем Ирлине его покрывать? Что вообще происходит? Деррен?

Он пожал плечами:

— Заключим сделку? Тогда я, не сомневайся, всё разузнаю.

Я тихо рыкнула, пробормотала сквозь зубы ругательство, но вынужденно приняла правила игры.

— Хорошо. Что ты можешь мне сказать без сделки?

— Вот так всегда, — преувеличенно-печально заметил он. — Никто не любит бедного меня!.. Ладно-ладно, прекращаю. Не хмурься. Просто, как на мой вкус, картинка получается действительно забавная. И мне на самом деле интересно, когда же до мальчишки дойдёт.

— Дойдёт что?

Деррен тихонько фыркнул.

— Какого дурака он валяет… Но в это я бы советовал не вмешиваться. Как, впрочем, и во всё остальное. Видишь ли, очень похоже на то, что твой новый друг собирается, цитирую, “спасать сидхе-данан”. И да, садовая фея, кажется, тоже является частью команды по спасению.

Я страдальчески поморщилась:

— То есть они сообщники?.. Досадно. Что же, очевидно, на твёрдой земле надо будет арестовать их и допросить по всем правилам…

— Я бы не стал этого делать.

Я бросила на Деррена раздражённый взгляд.

— Предлагаешь оставить всё, как есть?

— Да. И пронаблюдать. Лично я вполне однозначно могу сказать одно: они не планируют тебе вредить. Я бы даже сказал, что скорее наоборот. А уж поверь: я весьма чувствителен к намерениям, когда дело доходит до тебя.

— Н-да? То-то Ирлине они уже “не навредили”. Как они заставили её сотрудничать, кстати?


стр.

Похожие книги