Очарование юности - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Энтони бесстрастно воззрился на нее. Он отлично знал, что девушка лжет, и хотел было заявить об этом, но передумал. Если она может так бойко сочинять небылицы, значит, это вошло в привычку, и чем быстрее ее проучат, тем лучше.

— Вы понимаете? — быстро повторила Кит.

— Вы берете на себя ответственность за вторжение в мой дом?

— Разумеется!

— Вне зависимости от того, каким будет наказание?

— Да, — последовал чуть слышный ответ.

— Конечно, если бы у вас было разрешение мистера Чипчейза, то отвечал бы он, а не вы, — произнес Энтони, словно размышляя вслух.

Кит упрямо покачала головой.

— Я же сказала вам, что я ответственна! — еще раз произнесла девушка, намеренно повышая голос. Она заметила три перепуганных детских личика, выглядывающих из-за кухонной двери. Она должна, во что бы то ни стало предупредить близнецов, чтобы те не натворили глупостей, которые будут иметь серьезные последствия для всех, в том числе и для мистера Чипчейза.

— Тогда объясните мне, — Энтони многозначительно посмотрел на Кит, словно для того, чтобы вновь заставить ее дрожать от страха, — почему я не должен передать вас в руки полиции?

Мисс Миллет издала крик ужаса, но, прежде чем Кит смогла ответить, маленький смерч ворвался в гостиную. Пенни, не разобравшись, о чем говорят взрослые, но отлично поняв смысл последней фразы Энтони, принялась яростно молотить обидчика сжатыми кулачками.

— Оставь мою Кит в покое! — кричала она. — Кит никогда не делала ничего дурного.

Энтони крепко схватил Пенни за запястья.

— Вы совсем не занимаетесь воспитанием ребенка, — начал было он, обращаясь к Кит, но замолчал, так как Пенни, извернувшись, укусила его за руку. — Вот мерзавка!

Он поднес руку к губам, чтобы слизать кровь, а Пенни, думая, что он собирается ее ударить, вырвалась и, подвывая, заковыляла к сестре.

— Кит, он дьявол! Я знаю! — истерично рыдала она. — Посмотри на его лицо! Прогони его, Кит, пожалуйста, прогони его! Я его боюсь.

Кит опустилась на колени перед перепуганной девочкой и крепко обняла ее.

— Все в порядке, милая, — успокаивающе приговаривала она, вытирая мокрые от слез щеки Пенни. — Никто тебя не обидит, обещаю! — Она с вызовом посмотрела на Энтони. — Мы отправляемся домой, сейчас же! Вам больше не удастся напугать мою сестренку!

— Кажется, вы находитесь в состоянии аффекта, как и она, — холодно заметил молодой человек. — Уверяю, я не дьявол и не пугаю намеренно маленьких детей, какими бы несносными они ни были. Так или иначе, я намерен задержать вас еще на несколько минут. Ради всего святого, — произнес Энтони с подчеркнутой медлительностью, слегка повернув голову, — мальчики, перестаньте там прятаться, идите к нам!

Злясь на самих себя за недостаток мужества, Инки и Бэтс предстали перед Энтони. На их одинаковых лицах застыло такое ангельское выражение, что у Кит екнуло сердце. Как и ей, им хотелось поквитаться с обидчиком, унижавшим их всех, но если для Кит существовал порог дозволенности, который она никогда не переступала, то близнецы могли сделать все, что им заблагорассудится.

— Господа Инки и Бэтс, я полагаю, — без тени иронии сказал Энтони и шагнул к близнецам, которые стояли, улыбаясь, бок о бок, как они всегда делали при посторонних. Люди обычно пытались угадать, кто есть кто, и постоянно ошибались, так как братья всячески старались подчеркнуть свое сходство. Но этот отталкивающий тип, как они поняли, был слишком умен, чтобы попасть в такую ловушку. Он не спеша рассматривал их золотистые кудряшки, ясные голубые глаза, невинное выражение на лицах, затем повернулся к Кит. — Поразительное сходство, — прокомментировал он. — Ну, джентльмены, не хотите ли сказать что-нибудь?

Оба мальчика отрицательно покачали головой.

— Нет? Тогда, быть может, ответите на вопрос? Знали ли вы об отсутствии разрешения на проведение праздника в этом доме?

— Боюсь, я просто решил, что все в порядке, — вежливо объяснил Инки. — Правда, не знаю почему. Принял желаемое за действительное, наверное.

— Ясно, — невозмутимо сказал Энтони. — А ты? — обратился он к Бэтсу.

— О, я подумал то же самое, сэр! — Бэтс не так быстро соображал, как его брат, зато на него можно было положиться. — Вы же знаете, как это бывает. Если чего-то очень сильно хочется, не думаешь о последствиях.


стр.

Похожие книги