— Никто не будет стрелять в вас, — сказал мэр. — Забирайте деньги и уезжайте.
Разговор окончился, в соседней комнате послышался взволнованный гул голосов.
— Почему мы не… — Сесиль начала подниматься.
— Еще рано.
Усадив ее обратно, Шейн продолжал задавать вопросы. Лицо девушки было мертвенно бледным. По всему городу завывали сирены.
— Мистер Шейн, — взмолилась она. — Пожалуйста! Я больше не могу.
Шейн встал, взял ее за руку и спустился вниз. Народу в здании заметно поубавилось. Посадив девушку рядом с собой в автомобиль Сары, Шейн медленно тронулся с места. Патрульные машины с громкоговорителями, кружившие по улицам, предупреждали жителей о необходимости немедленно покинуть свои дома и выйти за пределы опасной зоны.
Автомобиль Шейна был единственным, двигавшимся в восточном направлении. Сесиль сжалась в комок на сиденье и дрожала крупной дрожью. Дитя атомного века, она хорошо знала, что случилось с японскими городами.
Улицы города пустели с каждой минутой. Несколько человек стояли возле служебных машин на углу Пятой улицы и Бискейнского бульвара. Больше никого не было видно. Проезд через Мак-Артуровскую дамбу перекрывали два огромных рефрижератора. Множество яхт и моторных лодок торопилось прочь от залива.
Остановившись рядом со зданием муниципалитета, Шейн крепко взял Сесиль под локоть и пошел туда, где стояла плотная группа полицейских и сотрудников ФБР. На противоположной стороне бульвара, на ступенях парадного входа в здание, он заметил внушительных размеров чемодан.
— Еще двадцать секунд, и его пять минут истекут, — сообщил Джентри.
— Сукин сын дурачит нас, — проворчал Кроули. — Я знаю, он безбожно врет, но мы не можем рисковать. Ладно, этот раунд остался за ним. Но мы возьмем его — это я вам обещаю. Мы прищемим его дверью за яйца, — он покосился на Сесиль. — А она здесь зачем?
— Она знает Лайтфута. Нам может понадобиться ее помощь.
— С одной стороны, я его знаю… — пробормотала Сесиль.
На бульваре показался одинокий автомобиль. Он подъехал ко входу в муниципалитет, и Джек Лайтфут вышел наружу. С тех пор, как Шейн видел его в последний раз, он сильно ссутулился и шел нетвердой походкой. В одной руке он держал пистолет, в другой — жестяной рупор.
Он поднял рупор.
— Всем, кто меня слышит, — раздался отчетливый голос. — В случае нападения я застрелюсь. Не пытайтесь преследовать меня. Подождите один час. Это небольшая цена за спасение города от разрушений и от смерти многих людей.
— Руки чешутся пристрелить мерзавца на месте, — сказал Кроули. — Я бы мог сделать это сейчас.
— Джек обычно всегда говорит в такой манере? — спросил Шейн, обращаясь к Сесиль. — «Спасение города от разрушений и от смерти многих людей»?
— Похоже на него. Играет на публику.
Один из агентов ФБР наблюдал за молодым человеком в полевой бинокль. Шейн взял у него бинокль и навел на резкость в тот момент, когда Лайтфут подходил к чемодану. Парень шел медленно, подволакивая одну ногу. Запястье руки, сжимавшей пистолет, было наскоро перебинтовано, повязка покраснела от крови.
Лайтфут взял чемодан и пошел к машине, согнувшись набок под тяжестью массы бумажных денег. Двигатель его автомобиля завелся лишь с третьего раза. Машина дернулась и медленно поехала прочь.
— Пошли, Уилл, — сказал Шейн.
Он потащил Сесиль за собой, чувствуя, как возрастает ее сопротивление: с каждым шагом они приближались к причалам. По левую руку от них, за прибрежными строениями, проглядывали контуры огромного пассажирского лайнера. На том месте, где Лайтфут оставил свой рупор, алела маленькая лужица свежей крови. К ступеням муниципалитета вела цепочка кровяных капель.
— С такой скоростью за час он далеко не уйдет, — заметил Шейн.
— Мистер Шейн, почему бы нам не поговорить об этом в другом месте? — голос Сесиль срывался на визг.
— Здесь меньше шума. Как вам кажется, Джек подходит на роль виртуоза в саперном деле?
— По правде говоря, я об этом не думала. Он может ввернуть лампочку в патрон, это я знаю.
— Я видел образчик его работы со сварочным аппаратом. Сомневаюсь, чтобы этот парнишка раньше имел дело с инструментом посложнее отвертки. И еще более сомнительно, что он умеет устанавливать противопехотные мины. Я собираюсь подняться на борт и проверить.