Он возвратился поздно ночью в воскресенье. Из спальни она услышала шум его автомобиля и не удержалась — раздвинула слегка шторы. Он как раз вытаскивал из машины огромный чемодан.
Это удивило ее. С таким багажом ездят в отпуск, когда есть две-три свободные недели, набивая чемодан различными сувенирами для родных и друзей. Но определенно такую громадину не берут с собой в охотничью избушку.
К тому же на нем были не привычные джинсы и свитер или клетчатая фланелевая рубашка, а костюм. Он поставил машину в гараж, ни разу не взглянув в сторону их дома. Когда он исчез за дверью, Кэтрин опустила шторы и легла в постель. Хорошо, что он дома, жив-здоров, ничего с ним не приключилось на этой проклятой охоте. Зря она так волновалась. Когда он только успел приобрести такое значение в ее жизни? Вряд ли это просто тревога за непутевого соседа.
— Избушка показалась мне слишком ненадежным местом в такую погоду. Так что я отправился в круиз.
— В круиз? На День благодарения?
— На самом деле это был повод удрать подальше из этих мест. Стены начали давить на меня. Знаете, как это бывает? — Он взял еще один бисквит с подноса. — Наша семья всегда собирается в этот день у Барбары, а мне не хотелось и в этом году терпеть адовы муки.
— Да, видимо, вы не созданы для праздников.
Он пожал плечами.
— Да нет, сама концепция мне по душе. Особенно все эти рекламные ролики, которые крутят весь декабрь, где бабушка получает наконец свой долгожданный холодильник, а тетушка Эм открывает поздравительную открытку, о какой мечтала всю жизнь.
Кэтрин грустно улыбнулась. Что уж тут говорить, оба они пережили определенные потери, и как ни крути, любой праздник будет с горчинкой.
— В жизни, к сожалению, все не так.
— Во всяком случае, у меня точно не так. Вот я и решил, что просто пропущу этот день, будто его и нет в календаре. Но на Рождество твердо решил остаться.
— Вот и отлично! — Она порывисто погладила его по руке, и цепочка ее часов тут же зацепилась за его манжету.
Он поднял руку, а вместе с ней и ее запястье.
— Ну и как это называется? — шутливо спросил он. — Пытаетесь посадить меня на цепь и насильно кормить своими булочками? Стыдитесь, Кэтрин. Майк, конечно, говорил, что вы считаете, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, но я никак не ожидал, что вы действуете столь прямолинейно.
— Отпустите меня, слышите? С минуты на минуту должен появиться отец Хилари.
— Да ну? Старина Громкий Мотор? — Он беззаботно сунул в рот бисквит, глядя, как она пытается высвободить цепочку. — Не могу дождаться, когда наконец увижу его. Как вы думаете, угроза подать на него в суд за нарушение покоя заставит его купить глушитель?
— Я думаю, вам пора отправляться домой.
— Не могу. Я же обещал Майку помочь с гирляндами. Кроме того, я жажду познакомиться с этим парнем.
Она хотела погрозить ему пальцем, но цепочка по-прежнему мешала.
— Только посмейте сказать что-нибудь, что отпугнет моих клиентов!
Он ухмыльнулся.
— Все еще перебиваетесь с хлеба на воду?
— Что?
— Вы же сами сказали в кафе, что забыли о мясе, приходится лишь обгладывать косточки.
— Ах это! Ничего пока не изменилось. Да еще вот праздник впереди. — Кэтрин удалось наконец снять цепочку с манжеты Таннера. — А тут Майкл, как нарочно, составил список покупок длиннее бороды Санта-Клауса. И все спортивные товары, да еще таких заковыристых фирм, что я и произнести-то их не могу.
— Ну, вообще-то у меня есть парочка идей, как спасти ваш бюджет.
— Какие же?
— Мой приятель дал мне дисконтную карту магазина спорттоваров «Элрой». Мы могли бы отправиться туда вместе.
«Нет, — предупредил ее робкий внутренний голосок. — Он ловелас. Тебе вовсе не понравится то, что он попросит в качестве награды за услугу. Не пускай его в свою жизнь. Осторожно выслушивай его предложения, но старайся ничего не обещать».
— Э-э, «Элрой» вообще-то один из самых дорогих магазинов.
— Там и товары самого лучшего качества.
— Но ведь это вещи для детских игр!
Таннер в ужасе уставился на нее.
— Детские игры! А если он поранится из-за наколенников плохого качества? Вы ведь не хотите этого?