Красота
девушки-негритянки
вдохновенно
воспета многими
поэтами: доминиканцем
Мануэлем дель
Кабраль («Обнажённая
негритянка
с бельём»),
колумбийцем
Хорхе Артелем
(«Идёт красавица
Катана...»), эквадорцем
Абелем Ромео
Кастильо («Романс
о смуглой девушке»),
пуэрториканцем
Луисом Палесом
Матосом («Её
негритянское
величество»).
Наибольшей
степени обобщённости
этот образ
достигает,
пожалуй, в маленькой,
но весьма
примечательной
поэме Палеса
Матоса «Антилия-мулатка»,
где он, по существу,
сливается и
отождествляется
с окружающим
пейзажем, в
котором всё
— и земля, и климат,
и ласковое
море, и ритмичная
музыка — символизирует
нравственные
и физические
достоинства
женщины-мулатки,
жизнь которой
неотделима
от жизни всего
Антильского
архипелага.
Негр-мужчина,
его телесная
красота, неустрашимость
и отвага, неудержимость
в труде также
находят довольно
широкое отражение
у поэтов-негристов
и особенно в
народном творчестве
Кубы и стран
Ла-Платы, («Негр
Хосе Кальенте»,
«Негр Кандела»,
«Я люблю смотреть
на негра», «Коплас
кандомбе» и
другие).
Афроамериканская
поэзия на испанском
языке является
лишь частью
большой негритянской
поэзии всего
континента,
поэтому небезынтересно
сравнить её
с англоязычной
поэзией североамериканских
негров и мулатов.
У негритянских
поэтов США
трагическая
тема расового
конфликта с
белым человеком,
тема боли и
скорби, тема
дискриминации,
с её наиболее
омерзительным
выражением
— «судом Линча»,
занимает несравненно
более важное
место, чем, например,
в испаноязычной
поэзии Антильских
стран. В этих
странах с их
жарким и влажным
климатом, щедрой
и неистребимой
природой,
разнообразием
и смешением
рас и культур,
в странах с ещё
не вполне
развившимися
капиталистическими
отношениями
конфликт «цветного»
человека с
социальной
и этнической
средой, несомненно,
менее остр и
непримирим,
чем в США и
колониальных
и полуколониальных
владениях
«великих»
держав. А это
находит выражение
и в общей тональности
испаноязычной
негристской
поэзии: в целом
она более красочна,
жизнелюбива,
оптимистична
и чувственна.
Общечеловеческий
элемент, отвлечённый
от расовых
различий, находит
в ней более
широкое и конкретное
выражение,
особенно в
творчестве
Николаса Гильена.
Значительная
доля социальной
критики, содержащейся
в этой поэзии
на современном
этапе, направлена,
так сказать,
«вовне» — в
адрес североамериканского
империализма,
который справедливо
считается
главным виновником
всех бед и страданий
трудового
населения
Латинской
Америки.
Другим
важным моментом,
который отличает
негристскую
поэзию латиноамериканских
стран от родственной
ей поэзии в
США, является
отношение к
религиозной
теме. В поэзии
североамериканских
негров широко
распространены
так называемые
«спиричуэлс»
— религиозные
песни, в которых
звучат библейские
мотивы; в этих
песнях выражена
и смутная мечта
изгнанника-раба
об обетованном
«чёрном рае».
Чувство одиночества
и «расовой
неполноценности»
гораздо более
характерно
для негра Соединенных
Штатов, чем для
негра или мулата
любой из испаноязычных
стран. Этому
способствовали,
в частности,
и конкретные
исторические
причины. Англосаксонские
рабовладельцы
в отличие от
своих…
[отсутствуют
четыре страницы]
…поэта,
например, коротким
стихотворением
«Увеселения».
Помимо
Гильена и Палеса
Матоса с их
разным подходом
к негритянской
теме, крупными
поэтами-негристами
являются: доминиканец
Мануэль дель
Кабраль — неистовый
поборник расового
и социального
равенства,
мастер дерзкой,
неожиданной
метафоры, поэт
будущего Латинской
Америки
(«Тропик-каменотёс»),
в стихах которого
иногда звучат
ноты фатализма
и «унижающей
жалости» к
негру и его
судьбе («Негр,
у которого
ничего нет,
пришёл в твой
дом»); кубинец
Эмилио Бальягас
— один из первых
собирателей
и исследователей
афроамериканской
поэзии, чутко
передавший
её искренность,
простоту и
человечность
(«Негритянская
колыбельная»,
«Элегия о Марии
Белен Чакон»);
уругваец Ильдефонсо
Переда Вальдес
— известный
лаплатский
фольклорист,
поэт рабовладельческого
прошлого Ла-Платы
(«Невольничий
корабль»,
«Кандомбе»);
венесуэлец
Андрес Элой
Бланко, который
с большой силой
изобразил
нравственные
и физические
страдания
латиноамериканских
негров («Хуана
Баутиста»,
«Выпей залпом»),
и некоторые
другие.