Кома, как бы страшно это ни звучало, позволила его телу реанимироваться. Люк получал наилучший уход, и все, что можно было сделать, врачи сделали.
Впрочем, спать от этого лучше Эбби не стала.
Ее мучили жуткие кошмары, в которых Люк постоянно сталкивался с громадным комбайном.
Не помогла и новость о том, что водителя комбайна судят за опасное вождение. Какая разница? Ведь травмы Люка никуда не денутся, а даже при своих скудных познаниях Эбби понимала, что они очень серьезные.
Она решила съездить в больницу, надеясь на то, что ей как-нибудь разрешат повидать пациента. Но успеха не добилась. Медсестры были вежливы, но неумолимы, обратиться оказалось не к кому. Феликс был занят другими делами. Ей даже не разрешили посмотреть на Люка сквозь окошко палаты реанимации.
Вдруг в дверях комнаты ожидания показался какой-то мужчина. Эбби узнала отца Люка. Она не видела его с первой ночи в больнице, когда Оливер Морелли выглядел так, будто только встал с постели.
«Я, наверное, выглядела не лучше», – подумала она, вспомнив, какую панику вызвал приезд Феликса. Но сегодня у нее было больше времени, чтобы обратить внимание на свой внешний вид. Как, впрочем, и у него.
Он внимательно рассматривал ее пару секунд.
– Вы Эбби, не так ли? Феликс нас не представил друг другу, но рассказывал, что Люк звал вас. Я Оливер Морелли, отец Люка.
Последние слова Люка звучали у нее в голове. Сердце лихорадочно забилось.
– Приятно познакомиться. – Эбби пожала его руку. – Для вас, наверное, это ужасный удар. Как и для нас всех.
– Верно. – Судя по теням, залегшим под глазами старика, он тоже плохо спал. Оливер нахмурился. – Вы видели Люка утром?
– Я не видела его с той ночи, как он попал сюда, – призналась Эбби. – Я же не близкий родственник. А так, скажем, небезразличный друг.
– Неужели? – Оливер нахмурился сильнее. – А это, случайно, не вы владеете кафе на Саут-Роуд?
– Ну, допустим, я.
– Все понятно. – Оливер закатил глаза. – Люк мне рассказывал об арендаторах, которые накатали петицию против застройки. Уверен, в такую минуту он вполне может обойтись без дополнительного стресса.
– Я не имею к петиции никакого отношения, – заверила Эбби, защищаясь. – И приехала уж точно не из-за того, что Люк планировал снести мое кафе.
Оливер покачал головой:
– Что ж, и на том спасибо. Вряд ли он вообще помнит про это строительство. Я должен пойти поговорить с врачом. Доктор Марсдин говорил, что у него есть какие-то новости.
Эбби затаила дыхание.
– А можно мне пойти с вами?
Оливер Морелли замялся, она была уверена, что он откажет.
Но он изменился в лице.
– Ну, если учесть, что он снова звал вас, когда ненадолго очнулся. А вы не знали?
Старик поверг ее в шок своими словами. Девушка покачнулась, и он взял ее за плечо.
– Да-да, ваше имя было первым, что он произнес, когда открыл глаза.
Он помог ей прийти в себя и сочувственно произнес:
– К несчастью, после этого Люк снова потерял сознание.
Апартаменты, которые занимал Люк, были изящно обставлены, как и весь остальной дом.
Каждый уголок просторной гостиной был заставлен цветами. Эбби решила, что они от доброжелателей, и пожалела, что сама не догадалась принести букет.
Она как раз остановилась ими полюбоваться, когда миссис Уэбб сообщила, что ей нужно пройти в соседнюю комнату.
– Чуть погодя принесу чай, – сообщила она. – А сейчас идите. Люк вас ждет.
Комната, прилегающая к гостиной, оказалась спальней. И что интересно, в довольно строгом стиле. Несмотря на внушительные размеры, на стенах, покрытых бледно-зелеными шелковыми обоями, висела всего пара картин, а стеганое покрывало и занавески были простого светло-бронзового цвета.
Никаких цветов в комнате не было, лишь цветастый турецкий ковер, покрывавший большую часть пола, добавлял уюта в эту спартанскую обитель.
Сначала Эбби решила, что миссис Уэбб ошиблась и Люка здесь нет. Хотя в огромной кровати явно кто-то недавно спал, никаких видимых признаков ее владельца не наблюдалось.
И вдруг она заметила его, сидящего на диване возле окна. Босую ногу, вылезающую из-под края широких домашних штанов, черную футболку и еще одну босую ногу, небрежно закинутую на подоконник.