Обман и желание - страница 126

Шрифт
Интервал

стр.

Телефон звонил несколько раз, пока она перебирала папки с газетными вырезками, и каждый раз она кляла его на чем свет стоит. Ни одна новость, которую ей сообщали, не представляла ни малейшего интереса: секретарь театральной труппы интересовался освещением в газете их нового спектакля, кто-то просил сообщить, что скончался председатель футбольного клуба. Шина старалась побыстрее отделаться от звонивших и вернуться к заинтересовавшему ее происшествию.

Наскоро перекусывая, она пробегала глазами содержимое папок с газетными вырезкам. Покинув офис, она отправилась на поиски Брендана Ньюмана, которого считала центральной фигурой в этой истории. «Что случилось с Бренданом Ньюманом?» — думала она, перефразируя известное «Что случилось с крошкой Джейн?» Это было единственное, чего не рассказал архив. Но именно это она и собиралась выяснить.


Как обычно, у Брендана было похмелье. Он проснулся около полудня и проглотил привычную таблетку «алка-зельтцера». За ней следовали две чашки черного кофе и сигарета. От сигарет голова его становилась еще тяжелее, но он продолжал курить. Когда в дверь позвонили, он смотрел телевизор. Погасив сигарету и при этом чуть не опрокинув пепельницу, он пошел открывать.

— Кто там?

— Я констебль из полицейского участка Редланд.

Брендан выругался. Во что он вляпался прошлой ночью? Как обычно, он не помнил ничего.

— Что вам надо?

— Я по поводу вашей жены.

— Моей жены? Вы имеете в виду Розу?

— Да, сэр.

— Она не моя жена. Мы разведены.

— Это все равно. Мне надо с вами поговорить.

Брендан колебался. Он не хотел говорить о Розе с кем бы то ни было, особенно с полицейским. Его уже тошнило от людей, интересующихся Розой. Он хотел забыть ее и боль, которую она ему причинила. Кроме того, упоминание о ней опять пробудило в нем неприятные чувства, чуть ли не страх. Но послать к черту полицию значило бы нарваться на неприятности. Брендан открыл дверь.

Он узнал полицейского — тот уже приходил к нему.

— Ну, какого черта на этот раз?

— Это касается исчезновения вашей жены, бывшей жены. Вы ничего о ней не слышали с тех пор, как мы с вами виделись в прошлый раз?

— Нет.

— Ни звонков, ни писем?

— Я вам только что сказал — нет. Ничего странного. Нас с Розой ничто не связывает.

— А вы не знаете, где она может быть и с кем?

— Слушайте, у нас с ней давно все кончено. Почему вам не расспросить ее приятеля или ее сестру?

— Мы спрашивали их, сэр. Никто о ней ничего не слышал, и она не звонила никому из своих друзей. Мы начинаем серьезно заниматься ее исчезновением.

— Что, черт возьми, вы имеете в виду?

— Я говорю, что все это очень подозрительно и нас начинает весьма беспокоить безопасность миссис Ньюман.

Брендан почувствовал, что тонет.

— Ее безопасность? Что вы хотите этим сказать?

— Я думаю, вы прекрасно понимаете, — лицо у полицейского было каменное, и от этого его слова звучали еще весомее. — Мы начинаем сомневаться, жива ли миссис Ньюман.

Пот стекал по лицу Брендана. Он вытер его ладонью.

— Ну конечно жива. Она молодая женщина.

— Но это не имеет значения, не так ли? — Полицейский подошел ближе. — Вы не возражаете, если я осмотрю все здесь?

— Черт! Конечно возражаю!

— Я только хочу убедиться, что она не живет здесь больше. Это не займет много времени.

— Естественно, не живет.

— Разрешите, я удостоверюсь сам!

— Ну ладно, если уж так надо. Но только побыстрее.

Он пошел на кухню за сигаретами и слышал оттуда, как полицейский ходит по квартире, открывая и закрывая двери. Брендан зажег сигарету, руки у него дрожали.

Через несколько минут констебль появился в дверях.

— Ну что? Убедились?

— Да, она здесь не живет. На сегодня это все. Вы свяжетесь с нами, если узнаете что-нибудь о миссис Ньюман, я надеюсь? — На пороге он обернулся. — Вы ведь не собираетесь никуда уезжать, верно?

— А вам какое дело?

— Если соберетесь, нам бы тоже хотелось быть в курсе. Всего хорошего, сэр.

Когда он ушел, Брендан захлопнул дверь и, несмотря на головную боль, опустошил бокал виски.

Ему это не нравилось, совсем не нравилось. Итак, полиция считает исчезновение Розы подозрительным. Несомненно, рано или поздно этим должно было кончиться. Но все равно неприятно видеть у себя на кухне полицейского. Как он там сказал? «Мы начинаем серьезно сомневаться, жива ли миссис Ньюман» — да с таким видом, как будто Брендан виноват в чем-то.


стр.

Похожие книги