4
Дверь открылась, и лейтенант Дюпре объявил:
— Вы свободны, капитан Вэнс.
Кингдон поднял голову и недоуменно посмотрел на полицейского.
— Как? Вопросов больше не будет?
— Вопросы больше не нужны, — ответил лейтенант.
В коридоре толпилось несколько полицейских. Когда лейтенант пропустил Кингдона в холл, они замолчали.
В холле стояла Тесса. Ее глаза закрывали широкие поля фетровой шляпы. Она держала в руках шубу из соболей, которую Кингдон видел впервые в жизни. Глядя на женщину в такой шубе, сразу понимаешь, что перед тобой богатая наследница из очень влиятельной семьи.
— Мисс Ван Влит, — почтительно обратился к ней лейтенант Дюпре. — Мы вас больше не задерживаем. Позвольте капитану Вэнсу отвезти вас домой на его машине. А вашу отгонит мой человек.
Открывая дверцу малолитражного «шевроле», Кингдон кипел от ярости. Он был зол не потому, что она вызволила его, а потому, что была дочерью Бада Ван Влита. Он вспомнил, как Бад вмешался тогда в их жизнь, и готов был снова обвинить его, что он сует нос не в свое дело. Но он знал, что Бад и Амелия сейчас плывут по Средиземному морю на яхте их друга. Поэтому он ограничился язвительной репликой:
— Неужели мой дядюшка подкупил всю лос-анджелесскую полицию? Поэтому меня любезно освободили?
— Они хотели знать, с кем ты провел эту ночь. Я все рассказала.
Он слишком резко отпустил педаль сцепления, и машина рванулась с места.
— Я и сам мог бы рассказать им, — зло проговорил он.
— Мы родственники, — сказала она. — Я объяснила тому маленькому с усиками, что иногда ты оставался у меня на ночь, как брат у сестры.
Они обернулись на серый дом, откуда только что вышли. На лужайке перед домом уже собиралась толпа, а двое, в ком Кингдон признал репортеров, разговаривали с полицейским, стоявшим на крыльце.
— Смотри, — сказал ей Кингдон. — Стервятники!
— Что случилось?
— Слуга пришел раньше обычного. Меня уже поджидали.
— Я примерно так и подумала. Отвезла Лайю в Орлиное Гнездо, вернулась к себе и стала ждать. Но тебя все не было, и я начала волноваться... Даже усомнилась в том, что Лайя все честно рассказала. Ужасно, да?
— Я тоже засомневался. — Он коснулся ее руки, обтянутой перчаткой. — Просто не хотел, чтобы эти стервятники вились вокруг тебя, любимая.
Они молча поехали в Беверли-Хиллс, к Орлиному Гнезду.
Перед домом стоял лимузин. Шофер отдыхал, оперевшись о его крыло. Римини прохаживался по веранде. Кингдон затормозил. Римини сбежал вниз по ступенькам крыльца.
— Тесса, если хочешь иметь дело с «Римини продакшнз», купи себе что-нибудь посолиднее «шевроле», — грубовато пошутил он. Римини не видел ее четыре года. С тех самых пор, как снял «Летчика». Но теперь он уже знал — и эта новость поначалу немало смутила его, — что Тесса — единственная наследница «Паловерде ойл». А он еще заставлял ее отрабатывать жалкие гонорары! Предлагал ей купить себе новые бусы!
Он галантно открыл перед ней дверцу машины.
— Что ты здесь делаешь? — резко спросил его Кингдон.
— В департаменте полиции у меня есть приятель, — ответил Римини. — Полчаса назад он позвонил и сообщил, что Фултона застрелили, а тебя задержали у него в доме для допроса. — Он повернулся к Тессе. — А ты вызволила его, сказав, что он был у тебя? Он ведь твой брат?
— Да, — ответила Тесса. — Он действительно ночевал у меня.
Она судорожно сглотнула.
Римини нахмурился, не зная, верить ему или нет.
Кингдон протянул ему руку.
— Знакомьтесь: Чарли Кингдон Ван Влит, — представился он. — Тесса, я попрошу Майка отвезти тебя домой.
Римини взял Тессу под руку.
— Лучше уж я. Почту за честь. Мне только нужно кое-что сказать. Это займет всего несколько минут.
С этими словами он повел Тессу к дверной арке в готическом стиле.
Лайя привела себя в порядок после утренней истерики и лежала в гостиной на диване в атласном халате персикового цвета. Проникавший в окно солнечный луч мягко освещал ее светлые волосы. Она встретила их виноватой улыбкой. Страх уже прошел, словно под воздействием волшебного снадобья. Или дозы наркотиков?
Римини опустился в дубовое кресло, которое стояло сбоку от огромного камина.
— Хочу перейти к делу, — сказал он. — А дело касается тебя, Кингдон.