О, мед воспоминаний - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Собственно говоря, вполне закономерно, что человек меняется с годами. Видимо, все

зависит от степени изменения...

Этой зимой М.А. купил мне меховую шубу из хорька: сам повез меня в

Столешников переулок, ждал, пока я примеряла. Надо было видеть, как он радовался

этой шубе, тут же прозванной „леопардом". Леопард служил мне долго верой и правдой.

Не меньшую радость доставила Маке и другая его покупка: золотой портсигар, которому

служить верой и правдой не довелось: когда нас лишили „огня и воды", по выражению

М.А., портсигар пришлось продать...

1927 год. Как-то наша большая приятельница Елена Павловна Лансберг повела

нас к своим друзьям Ольге Федоровне и Валентину Сергеевичу Смышляевым (он был

артистом 2-го МХАТа).

Шумно. Много народу. Все больше актеры этого театра. Центром внимания была

интересная светло- и обильноволосая девушка армянского типа, которую все просили:

— Ну, Марина, еще, еще! Макраме сорок копеек!

Мы не понимали значения этих слов, пока не услышали монолога судакской

портнихи, исполненного Мариной Спендиаровой с неподражаемым юмором и

соблюдением крымского акцента со всеми его особенностями, доступными только тем,

кто со дня рождения живет на юге... Позже Марина Александровна Спендиарова

подружилась с нами и стала нашей преподавательницей английского языка.

Дочь

композитора

Александра

Афанасьевича

Спендиарова

обладала

незаурядными

творческими

способностями:

она

пела,

рисовала,

проявляла

37


артистический дар. Сама того не подозревая, была она и талантливым педагогом. Мы оба

с М.А. делали успехи. Он смешил нашу учительницу, стремясь перевести на английский

язык непереводимые выражения вроде „гроб с музыкой" — a coffin with music. Марина

Александровна смеялась и говорила:

— Нет, нет! Это не пойдет...

Англиское слово spoon — ложка — ему понравилось.

— Я люблю спать, - сказал М.А., - значит, я спун.

72


Марина Александровна до сих пор вспоминает, как театрально появлялся он в

дверях своего кабинета, останавливался на „просцениуме", т.е. на площадке, образуемой

ступеньками, и после паузы приветствовал ее.

Этой же зимой мы познакомились с композитором Александром Афанасьевичем

Спендиаровым. Привожу выдержку из дневника его дочери Марины: „Мы с папой были у

Булгаковых. Любовь Евгеньевна спросила заранее, какое любимое папино блюдо. Я

сказала: „Рябчики с красной капустой". С утра я искала папу, чтобы сообщить ему адрес

Булгаковых... Помню его голос в телефоне: „Это ты, Маришка? Ну, что ты? Ну, говори

адрес... Хорошо, я приду, детка". Когда я пришла, Михаил Афанасьевич, Любовь

Евгеньевна и папа сидели вокруг стола. Папа сидел спиной к свету на фоне

рождественской елки. Меня поразило то, что он такой грустный, поникший. Он весь в себе

был, в своих мрачных мыслях и, не выходя из своего мрачного в то время мирка, говорил,

глядя в тарелку, о накопившихся у него неприятностях. Потом, как-то неожиданно для

всех, перешел на восхваление Армении. Чувствовалось, что в сутолочной Москве он

соскучился по ней."

Мне Александр Афанасьевич понравился, но показался необычайно озабоченным,

а поэтому каким-то отсутствующим.

Второй раз я увидела композитора Спендиарова уже за дирижерским пультом, и

он, конечно, предстал совсем другим человеком...

Лето. Жарко. Собрались в Судак на дачу к Спендиаровым. Двухэтажный обжитой

дом на самом берегу моря, можно накинуть халат и бежать купаться. Наша комната

темноватая и прохладная.

Народу много — большая спендиаровская семья: мама (папа в отъезде), четыре

дочки: Татьяна, Елена, Марина, Мария и два сына — Тася и Лёся. Сюда же приехали

двое Ляминых, а М.А., побыв недолго, уехал обратно в Москву, пообещав вернуться за

мной. За время его отсутствия мы с Лямиными успели побывать на горе Сокол, с которой

чуть было не свалились, на Алчаке, в Генуэзской крепости, в Новом Свете... М.А. явился


стр.

Похожие книги