Но ужас, порожденный ревом и грохотом, царившим на поле боя, где свистели стрелы и с обеих сторон гибли люди и орки, был куда хуже. «Да я вообще никогда не хотел становиться некромантом, — подумал Со—Кехур. — Как и волшебником. Меня семья заставила. Сам я был бы счастлив оставаться дома и управлять нашими поместьями».
Послышалось характерное шестинотное пение рогов.
— Время пришло, — сказал Мутот. Судя по голосу, он был преисполнен энтузиазма.
В отличие от самого Со—Кехура. Хотя его коллега прав. Как бы напуган он ни был, ему придется вступить в бой.
Со—Кехур двинулся вперед, и двое стражей, стоявших прямо перед ними, начали расступаться в стороны. Он схватил их за холодные склизкие предплечья, вынуждая остаться на месте, и произнес:
— Небольшого просвета мне вполне хватит.
Они подчинились. Выбрав участок в рядах врагов, он принялся творить магию.
Это заклинание, избавленное от хитроумных сокращений и улучшений, секретов мастерства ордена Некромантии, было сведено к базовым элементам и поэтому казалось уродливым и нескладным. Но оно работало. С кончиков его пальцев сорвалась вспышка тени и врезалась в двух южан в переднем ряду. Они упали, равно как и те, кто находился позади них.
Мутот прокричал заклинание страха, и несколько человек в войске противника бросились наутек, проталкиваясь сквозь ряды товарищей. Не догадавшись, что они пали жертвами проклятья, их сержант зарубил одного из них за трусость и дезертирство. Рассмеявшись, некромант наставил на врагов посох.
Из рядов легионеров крепости Сожалений и других воинов, находившихся на всем протяжении ведущей из Верхнего Тэя извилистой дороги, вырывались и другие вспышки силы. Большинство из них представляли собой сгустки мрака, и лишь немногие светились. Осознав, что сейчас противники пользуются большим количеством заклинаний, чем прежде, волшебники совета также удвоили усилия. Но в половине случаев их магия не срабатывала вообще или срабатывала, но слабо. А почти все заклинания некромантов действовали, и многие из них наносили немалый ущерб.
В толпе солдат напротив Мутота, Со—Кехура и окружавшего их отряда возникли два Красных Волшебника, которые, судя по покрою их мантий и талисманам, были заклинателями. На вид они казались достаточно старыми, чтобы иметь сыновей возраста Со—Кехура, и, скорее всего, в своем демоническом искусстве эти маги достигли немалых высот. Они в унисон зачитывали заклинание на одном из наречий Абисса, и их голоса каким–то образом выделялись из окружающего шума. Услышав эти грохочущие звуки и почувствовав копящуюся в них силу, Со—Кехур невольно сжался.
С жезла Мутота сорвалась вспышка пламени. Несколько солдат совета оказались объяты огнем, но заклинатели, стоявшие в самом эпицентре взрыва, остались невредимы. Они выкрикнули последние строки заклинания.
Но ничего не произошло. Ни одно демоническое существо не откликнулось на их призыв, и скапливающаяся сила рассеялась, словно ушедшая в водосток вода.
Страх Со—Кехура слегка уменьшился, и он осознал, что не стоит давать им второй шанс. Он пробормотал свое собственное заклинание. Вокруг волшебников–южан возникло ядовитое облако, и, пошатнувшись, они рухнули на землю.
Я их сделал, подумал Со—Кехур. Я был уверен, что они вот–вот меня прикончат, но я оказался лучше их. Одарив его усмешкой, Мутот хлопнул его по плечу без тени своей обычной насмешливости и высокомерной снисходительности. Словно после всех пришедшихся на их долю испытаний и совместных трудов они в самом деле наконец стали друзьями.
Со—Кехур решил, что поле боя оказалось не настолько ужасным местом, как он ранее предполагал.
* * *
Стоя на круглой площадке, венчавшей самую высокую башню Тралгардской крепости, Сзасс Тэм смотрел в магическое зеркало и следил за разворачивающейся внизу битвой. Иногда он просто наблюдал за ходом боя, иногда же, когда тот или иной связанный с наблюдательным зеркалом призрак делал какие–то замечания, на поверхности изображения возникали сияющие алые руны.
Маларк, который сам магией не владел, сидел на зубце крепостной стены, свесив ноги над пропастью, и смотрел вниз, пытаясь разглядеть, что там творится. Сзасс Тэм сомневался, что он достиг в этом деле особых успехов. Ночь была довольно темна, а расстояние — слишком велико.