«Глупо, — твердила она про себя, — Боже, как все это пошло и глупо!»
Но чем больше старалась она убедить себя в том, что ей надо как можно скорее уехать, и в том, что их отношения с Коди были ошибкой и их следовало немедленно прекратить, тем больше восставало против этого ее сердце. Ей начинала по-настоящему нравиться жизнь на ранчо, даже невзирая на то, что все, казалось, складывается против нее. А Коди… Что ж, в своем чувстве к нему она была уверена, а вот как он относится к ней… Кто знает!..
Шелби выкинула испорченную еду в еле тлевший костер, вытерла руки и пошла к гостям, сидевшим в ожидании пикника в тени нескольких огромных сосен.
— Простите, ребята, но я, похоже, испортила ваш обед. Не осталось ли у нас чего-нибудь другого, чем можно было бы подкрепиться?
— Не переживай, красавица, — откликнулся Ланс. — Тут хватит еще на настоящий пир.
Он вскочил на ноги и встал рядом с ней. Шелби улыбнулась ему, благодаря за поддержку; Ланс же воспринял ее улыбку как поощрение его ухаживаний, обнял одной рукой за плечи и притянул к себе.
— С ранчо прислали несколько корзин, полных до краев всякой всячиной, — поспешил успокоить ее Ланс.
— В самом деле, Шелби, ты только посмотри!
Эва Монтальво протянула ей тарелку, на которой лежали ломтики сыра разных сортов, в том числе и «бри», а также взбитые сливки с клубникой; в другой руке Эвы красовался небольшой поднос с икрой и фаршированными анчоусами.
— Ну, при такой-то роскоши кто бы стал обедать гамбургерами и хот-догами! — рассмеялась Шелби, пожимая плечами. Она оглянулась, поискала глазами Коди, увидела, что его все еще нет, и почувствовала раскаяние из-за своих резких слов.
Час спустя, пообещав Лансу присоединиться сегодня к их вечеринке, Шелби оставила своих подопечных и отправилась на поиски Джейка. Она нашла его рядом с привязанными лошадьми: старик старательно осматривал каждую, проверяя, все ли с ними в порядке.
— Джейк, — сказала Шелби, подходя к нему, — мне надо с тобой поговорить.
Тот пробурчал в ответ что-то маловразумительное, означавшее, видимо, его удивление и одновременно готовность помочь.
— Послушай, Джейк, есть что-то такое, чего я не знаю о Коди… о том, что беспокоит его, — сказала она, едва не добавив «да и меня тоже».
— Спросите лучше его самого, — пожал плечами старик.
— Я бы так и сделала, но никак не удается выбрать подходящую минуту. — Она поспешно подавила воспоминание о ночи их любви и продолжила: — Пойми, Джейк, я действительно хочу понять все то, что происходит на ранчо, хочу сохранить все так, как было при Кэти, но… — У нее перехватило горло, а глаза наполнились слезами.
Джейк был тронут ее искренностью. Он оставил в покое уздечку, которую все это время теребил, проверяя на прочность, и повернулся к ней.
— Поймите меня, мисс Шелби, я не люблю сплетничать о делах других.
Она ничего не ответила, просто продолжала молча смотреть на него. Лицо старого ковбоя смягчилось, и он покачал головой.
— Мисс Шелби, я сказал бы, если бы мог, но я не могу. Я не знаю, что у Коди на душе. Скажу лишь одно — раньше он был совсем другим, а таким, как сейчас, стал только после своего возвращения.
— Возвращения? — как эхо откликнулась Шелби. — Возвращения откуда?
— А-а, не знаю. Из какого-то большого города на востоке… Нью-Йорка, по-моему.
— Но зачем он туда ездил? Ему же так нравится здесь! Что заставило его покинуть Монтану?
В ее мозгу блеснула внезапная догадка о том, что именно ответит сейчас Джейк.
Но тот уже отвернулся и снова занялся уздечкой.
— Об этом вам лучше спросить Коди.
Шелби порывисто взяла его за руку.
— Джейк, пожалуйста, если ты знаешь, скажи мне. Обстоятельства складываются так, что Коди может покинуть «К + К».
«И меня…» — добавил слабый голос где-то внутри нее.
Услышав столь весомый аргумент, Джейк замер, снова посмотрел на нее и глубоко вздохнул.
— Виной всему женщина, — сказал он. — Он уехал в большой город ради женщины.
Это был тот самый ответ. Она и ожидала, и боялась услышать его. Но теперь, по крайней мере, ей стало ясно, почему Коди так часто нелестно отзывался о городских девушках. Ответ был получен.