– Ну, а что ты хочешь взамен? – спросил он.
– Я9 Мне ничего не нужно.
– Я настаиваю, – сказал он. – Новую машину, отпуск…
– Не будьте смешным!
– Прибавку к жалованью? Премию? Только скажи.
– Ваше Высочество, не нужно оскорблять меня денежными посулами. Я соглашаюсь на это ради короля.
– Я знаю. Но я хочу сделать что-то для тебя.
И для себя тоже. Он хотел закрепить ее преданность чем-то реальным.
– Я слишком много прошу, – уговаривал он. – Будет только справедливо, если ты тоже что-то у меня попросишь.
Жюли взглянула на свои ручные часы.
– Одна минута до полуночи. Пора.
Эрик неохотно согласился. Детали подождут.
– За работу, – сказал он.
С деловым видом он сопроводил ее в бальный зал. Ничего удивительного, думала Жюли.
Эрик идет на большой риск ради своего отца.
Но он – человек долга, а в данный момент его долг состоит в том, чтобы осуществить свой план. Жюли ясно видела, что он не до конца доверяет ей, но у него просто не осталось другого выхода.
Вот и у нее не осталось другого выхода, кроме как сказать «да».
Когда они вошли, бальный зал вдруг погрузился во мрак.
Жюли ухватилась за руку Эрика, и он повел ее на платформу перед оркестром. Она почувствовала, как он напрягся, и услышала его шепот:
– Сейчас, радость моя.
От этих ласковых, еле слышных слов дрожь пробежала по всему ее телу.
Она чуть сжала его руку, и это почему-то его ободрило.
В этот самый миг вспыхнул направленный на них прожектор, высветив их обмен взглядами, и по залу пробежал шепоток. Как лесной пожар, по толпе начали почти зримо распространяться догадки.
Эрик первым отвел глаза. Он подал Жюли руку и вышел вместе с ней на середину сцены.
Она старалась казаться такой же уверенной.
Принц стоял рядом с ней, лицом к толпе, спокойный, невозмутимый.
Его голос был слышен во всех уголках огромного зала.
– Леди и джентльмены, высокочтимые гости, жители и жительницы моей родной страны и… – он бросил взгляд в телекамеру, – Ваше Величество, Ивар, король острова Андерс. – Он умолк, чуть поклонился и официальным тоном объявил:
– Для меня большая честь представить вам мою невесту, мисс Жюли Бриттон.
Толпа пока не реагировала. Все замерло в ожидании.
Эрик не мог понять, чего от него ждут. С высоты своего роста он взглянул на Жюли.
– Чего они дожидаются? – спросил он тихо, чтобы услышала только она.
Она улыбнулась так нежно, что у него внутри что-то заныло.
– Я думаю, они ждут, чтобы мы скрепили свой союз, – сказала она, как бы оправдываясь. Он по-прежнему недоумевал, и она пояснила:
– Поцелуем.
Поцелуй. Он об этом как-то не думал, но теперь понял, что без него не обойтись. Эрик обнял Жюли. Зрители пребывали в уверенности, что они обмениваются пылкими клятвами.
– И все-таки наш договор не вступит в силу, – шепнул он ей на ухо, – пока ты не скажешь, чего ты от меня хочешь.
Жюли дрогнула. Какие-то глубинные надежды, которые, как ей казалось, были мертвы и похоронены, вдруг подняли голову и восстали из могилы. Она всегда хотела от него только одного, но любовь по просьбам не выдается.
– Жюли! – не унимался он. – Чем я могу тебя порадовать?
Ее руки легли на лацканы его смокинга, вызвав у него мгновенную дрожь чисто мужского предвкушения. Она медленно склонилась к нему, дразня его манящей близостью своих губ.
Опуская ресницы, она прошептала свою просьбу – одно-единственное слово:
– Верь!
Ее теплое дыхание еще витало между ними, когда его губы коснулись ее губ, и слово, сказанное так тихо, что он решил – должно быть, оно ему почудилось, затерялось в реальности поцелуя, сладкого и горячего, как только что собранный мед. Ах, губы у нее были спелые и влажные, когда надо – упругие, когда надо – податливые. Он накрыл ее рот своим и медленно обвел языком ее губы. Какие они налитые, какие гладкие, и – о чудо из чудес – они приоткрылись, впуская его.
От этого Эрик мгновенно пришел в себя, и как раз вовремя. Он закончил поцелуй, благопристойно поджав губы. Что это с ним? У него нет никакого права на настоящий обручальный поцелуй. Слава Богу, он успел опомниться прежде, чем его совсем занесло.
Он отступил на шаг. Аплодисменты, раздавшиеся при начале поцелуя, переросли в громовую овацию, наполнив просторный зал от стены до стены и отдаваясь от потолка.