– Ты разве не видишь, чья на нас ливрея, нахал? – рявкнул один из лакеев.
– Да какое мне дело, чья на вас ливрея? – хладнокровно ответил садовник. – И вообще, я не понимаю, чего вы от меня хотите? Я вас не знаю. Делить мне с вами нечего. Ну, так и убирайтесь подобру–поздорову.
– Ты слышишь? Этот бездельник вздумал угрожать нам! – сказал один лакей другому.
– Как бы ему не пришлось худо от этих угроз. Либо открывай двери добровольно, либо мы взломаем их!
– Лучше убирайтесь вон, а то, шутки в сторону, я познакомлю вас со своими кулаками…
Если бы не геркулесовское сложение садовника, слуги наверняка ворвались бы в дом. Но широкие плечи и могучая грудь хозяина внушали им невольный страх, и они, попридержав до времени свою злость, поспешили на пристань за подкреплением.
Адриенна в смертельном страхе стояла в темной комнате за пологом. Когда же голоса во дворе стихли, она решилась выглянуть в окно и посмотреть, в чем дело.
К ней тотчас же подошел Клод.
– Не бойтесь, – сказал он. – Задешево я не отдам вас в их лапы. Но теперь я советовал бы вам незаметно перейти в ваш дом и спрятаться там получше.
Адриенна так и сделала – быстро и незаметно перебежала в свой дом. Клод же, как ни в чем не бывало, вновь принялся за свою работу в саду.
Но вот к нему подступили и лакеи и лодочники.
– Эй, послушай! – кричали они. – Если ты сам не откроешь двери дома, то мы взломаем их.
– Ну, зачем же ломать двери? – ответил Клод, опираясь на лопату. – Они и так открыты.
Слуги бросились в дом, проклиная Клода, осмелившегося водить их за нос, а лодочники вернулись на берег.
– Герои… – буркнул Клод, с насмешкой глядя вслед лакеям. – Сейчас я сыграю с вами еще одну шутку…
Лакеи как угорелые метались по комнатам, но, разумеется, никого не нашли.
– Негодяй успел спрятать девушку куда‑то в другое место… – высказал предположение один из «сыщиков».
– Гляди! – закричал другой, высовываясь в окно. – Гляди на этого проклятого садовника! Он собирается запирать на ключ сарай. Готов держать пари, что красотка там!
Лакеи выбежали из дома, бросились к сараю и, не дав Клоду запереть дверь, нырнули в полумрак сарая. Тогда Клод с усмешкой на лице захлопнул дверь и задвинул засов.
– Теперь можете искать сколько угодно… – проворчал он.
– Проклятье! – послышались приглушенные голоса из сарая. – Этот негодяй запер нас здесь!.. Открывай сейчас же или ты жестоко поплатишься за свою дерзость!
Клод, словно эти крики и проклятия к нему и не относились, вернулся к своим кустам и грядкам и продолжал работать как ни в чем не бывало.
Слуги бесновались в сарае как сумасшедшие. Садовник только посмеивался про себя.
– Отвори, каналья, бездельник! – кричали они и изо всех сил трясли дверь, но прочный засов не поддавался.
– Дайте нам с Адриенной выиграть время, – усмехался в бороду Клод. – Будьте терпеливы, ведь надо же дать бедняжке возможность получше спрятаться.
– Если тебе дорога жизнь, – ревели лакеи, – открывай сию же минуту свой вонючий хлев!
– Надоело слушать, – пробормотал Клод.
Заперев на ключ свой домик, он ленивой походкой отправился на противоположный край островка, где паслись его козы.
Между тем герцог, потеряв надежду дождаться слуг с плененной Адриенной, опять послал гребцов узнать, почему случилась задержка.
Подойдя к домам, гребцы услышали крики и громкую возню в сарае садовника и поспешили на выручку незадачливым сыщикам.
– Где эта проклятая собака? – кричали лакеи, вырвавшись наконец на свежий воздух. – Он дорого поплатится за свои проделки! Вот бездельник! Он преспокойно пасет своих коз! Ну, сейчас придут солдаты! Они тебя проучат!..
Лакеи послали гребцов за караулом, а сами бросились опять в домик тетушки. Обыскав все комнаты, они наконец выломали дверь в темный чулан и с торжествующими криками обнаружили спрятавшуюся там Адриенну. Схватили ее и потащили к выходу.
– Сжальтесь надо мной, добрые люди! – просила Адриенна. – Позвольте мне остаться здесь!
– Что ты говоришь! – услышала она в ответ. – Не можем же мы ослушаться светлейшего герцога!
Бофор встретил Адриенну злобной усмешкой.
– Что ты сопротивляешься и дрожишь? Чего боишься? – зловещим тоном спросил он. – Я заберу тебя во дворец. Мне надо кое‑что узнать у тебя… Куда девалось тело госпожи де Каванак, например…