Невеста из Оксфорда - страница 97

Шрифт
Интервал

стр.

Мои сны вещие. Ведь выхода нет. И как ни убегай, меня ждет свадьба с Уильямом в католическом храме. А перед этим мне еще придется принять католичество, как настаивает Кэролайн.

К счастью, она меня всю эту неделю не трогает и не звонит. Видимо, дает мне время смириться после нашего последнего разговора в машине. Но ощущение того, что я под колпаком и за мной наблюдают, не покидает. Незримый соглядатай сопровождает меня из дома до университета, и только в стенах Оксфорда я могу на время расслабиться и почувствовать себя обычной студенткой, какой я была до встречи с Уильямом.

За все время своей командировки во Францию Уильям ни разу мне не позвонил. Только прислал пару сообщений, присоединив к ним сначала фото Сорбонны, а затем Лувра, куда он выбрался на экскурсию.

Не очень-то это похоже на поведение любящего жениха. Хоть бы он влюбился во француженку и остался там навсегда, мечтаю я и со страхом жду его возвращения. Как я смогу смотреть Уильяму в глаза и врать, что хочу стать его женой?

Я по-прежнему не могу понять, почему Кэролайн так желает нашей свадьбы, что готова удержать меня рядом с сыном любой ценой. Неужели у нее нет на примете подходящей Уильяму девушки их круга – англичанки из благородной семьи, которая впитала хорошие манеры с молоком матери? Почему она так вцепилась в меня? Даже если она хорошо знает своего сына и видит то, чего не вижу я – что он меня правда любит, она должна понимать, что Уильям молод и еще успеет полюбить кого-то, кроме меня.

Эти вопросы взрывают мне голову, вытесняя мысли об учебе и грядущих выпускных экзаменах. И хуже всего, что я даже с Наташей не могу поделиться своей болью и после разговора с Кэролайн избегаю общения с ней. Подруга слишком хорошо меня знает и понимает, что со мной что-то неладно. Но пока мне удается обманывать ее, ссылаясь на загруженность по учебе и сведя наши разговоры по скайпу к минимуму.

Выхода нет… Но я отчаянно ищу его, пытаясь найти ту соломинку, которая вытащит меня из болота и спасет от свадьбы с Уильямом.

Хоть бы он разлюбил меня.

Хоть бы он сам отменил свадьбу.

Хоть бы его переехал автомобиль! Я сразу же ругаю себя за подобные мысли, ведь Уильям не сделал мне ничего плохого. Кроме того, что сделал мне предложение.

Пусть лучше автомобиль переедет леди Кэролайн! Это бы решило все мои проблемы…

Но все идет своим чередом, и в назначенный час я снова сажусь в такси, которое прислала за мной Кэролайн, и еду в дом леди Маргарет. Где она битый час натаскивает меня по поведению на светских приемах и учит, как себя вести при встрече с королевскими особами. Еще пару месяцев назад я и мечтать не могла, что когда-то меня представят кому-то из королевской семьи, а сейчас меня это нисколько не радует. Ведь рядом со мной будет Уильям, а не Крис.

– Леди Маргарет, – наплевав на предосторожности, я задаю вопрос, который не дает мне покоя после разговора с Кэролайн и ее угроз в адрес Криса, – скажите, ведь титул отца наследует старший сын?

Пожилая леди пристально смотрит на меня, как будто видит насквозь. Конечно, она понимает, кого именно я имею в виду.

– Совершенно верно, Джейн, – медленно произносит она. – Титул и поместье получает старший сын по праву рождения.

«А если сын приемный?» – вертится вопрос у меня на языке. Но это не моя тайна. И я и так знаю ответ. Кристофер получит то, что по праву рождения полагается Уильяму. И я уверена, что Кэролайн это категорически не устраивает. Вот почему она дала старшему сыну уехать за границу, вот почему не делала шагов к примирению с ним, вот почему его появление стало для нее неприятным сюрпризом. Она надеялась держать его подальше от дома и наследства. И если Крис не разрушит себя сам, она ему поможет. Чтобы расчистить дорогу для Уильяма.

Леди Маргарет продолжает свой урок хороших манер, но я никак не могу сосредоточиться.

– Да что с тобой, Джейн? – упрекает она. – Ты сегодня сама не своя. Уж не поссорилась ли ты с Уильямом?

Мне очень хочется задать ей один вопрос, но я медлю, подбирая слова и стараясь не выдать себя. Пожалуй, леди Маргарет могла бы просветить меня в вопросе, который может мне помочь, но она не должна догадаться о моих истинных намерениях.


стр.

Похожие книги