– Мы с отцом Уильяма были там в свадебном путешествии, – говорит Кэролайн.
– Правда? – Я удивленно смотрю на нее. – То есть, я думала, вы ездили куда-то в Париж или в Вену…
Эти более дорогие европейские столицы куда больше подходят для медового месяца британских аристократов. А Прагу предпочитают английские студенты и немецкие пенсионеры.
– И туда тоже, – с мягкой улыбкой кивает Кэролайн. – У нас было путешествие по всей Европе. Настоящий медовый месяц. Вам с Уильямом тоже стоит его повторить. Париж, Вена, Будапешт, Барселона, Рим – в Европе так много красивых городов, которые стоит увидеть с любимым.
Ее «любимым» колет меня, как булавкой, и напоминает о моей измене. Если бы я любила Уильяма, изменила бы я ему с тем незнакомым парнем? Конечно, нет. Я отвожу взгляд и бормочу:
– Не уверена, у Уильяма так много работы. После моего возвращения мы даже еще не виделись.
– О, милая Джейн, тебе, должно быть, кажется, что Уильям тебя забросил? – спрашивает Кэролайн неожиданно участливо. – Прошу, не вини его. Это ведь я просила его оставить тебе больше времени для подготовки к свадьбе.
Я недоуменно вскидываю глаза. Она просила?
– Ну да, – продолжает Кэролайн. – Я ведь по себе знаю, как утомительна эта свадебная организация и особенно уроки с леди Маргарет.
Неожиданно она заговорщически мне подмигивает, а я удивленно моргаю: мне не почудилось? Это так не похоже на Снежную Каролину.
– Да, конечно, – бормочу я, горбясь под ее приветливым взглядом и чувствуя себя последней предательницей.
Получается, что Кэролайн заботится обо мне, почти по-матерински, а я собираюсь бросить ее сына. Но раз она попросила его со мной меньше видеться, значит, может попросить и обратное?
– Я очень скучаю по Уильяму, – вру я. – Мне бы так хотелось увидеть его скорее!
– Ну, конечно, ты его увидишь! – обещает Кэролайн. – Но сначала примерка свадебного платья у Дайаны! Мне уже не терпится посмотреть, что она для тебя придумала!
И лицо Кэролайн озаряет такая довольная улыбка, как у девочки, которая предвкушает подарок Деда Мороза. Хотя, я тут же поправляю себя, к Кэролайн приходил не он, а его европейский братец Санта Клаус, и не в Новый год, а на Рождество.
Остаток пути до Лондона мы проводим в молчании. Кэролайн, должно быть, представляет мое свадебное платье. А может, вспоминает то время, когда сама была невестой. А я думаю о том, что, если бы вышла замуж за Уильяма, то наши дети говорили бы на английском языке, встречали Рождество в фамильном особняке и ждали Санту, а не Деда Мороза. Нет, это точно не моя сказка! И чем быстрее я из нее сбегу, тем скорее найду свое собственное счастье. Я смотрю в окно на проплывающие зеленые поля Англии, а вижу перед собой карие глаза парня, которого встретила в Праге у Орлоя. Заново переживаю наш короткий и яркий роман. Поцелуи на узких улочках. Одежду, летящую второпях на пол в его комнате. Его спящим на подушке. Записку, которую оставила ему на прощание. А потом вспоминаю ту девушку, которую видела с ним на следующий вечер, и до боли закусываю губу.
– Волнуешься? – доносится до меня голос Кэролайн.
Я вздрагиваю и оборачиваюсь к ней.
– Мы уже приехали, – говорит она, участливо глядя на меня.
Я бросаю взгляд в окно и понимаю, что мы уже в Лондоне. Стоим напротив салона свадебных платьев.
– Идем, Джейн? – торопит меня Кэролайн.
Ей не терпится увидеть меня в свадебном платье, и ее глаза блестят от радостного предвкушения, а я выхожу за ней на негнущихся ногах, готовясь к пытке.
Любая девушка на моем месте была бы счастлива, стоя в свадебном платье в салоне знаменитого лондонского дизайнера. Но только не я. Примерка превращается для меня в муку – ведь я знаю, что это платье мне не суждено надеть на свадьбу. Но приходится пройти через это, и я, как кукла, послушно поднимаю руки, застываю и поворачиваюсь, позволяя швеям Дайаны надеть на меня белый наряд и затянуть шнуровку.
Пока это лишь заготовка свадебного платья, но фасон уже понятен. И когда я выхожу на подиум к ожидающим меня леди, Кэролайн восторженно вздыхает, а Дайана довольно улыбается.
– Оно потрясающее! – восхищается Кэролайн.