I forgive you. (если речь о чём-то серьёзном)
Apology accepted (часто произносится серьёзно, но иногда иронично, показывая неважность проступка)
Знакомство
I just wanted to introduce myself. I’m… (и дальше называете себя)
I don’t think we’ve met before. My name’s… (и дальше называете своё имя)
This is…
I’d like you to meet…
Have you met…?
I’d like to introduce you to…
Последние четыре фразы используются для того, чтобы представить собеседнику кого-то ещё.
Nice to meet you
It’s a pleasure to meet you.
Эти штампы используются в ответ на предложение познакомиться либо в адрес человека, с которым вас знакомят. Если этот человек – вы, ваша типичная реакция будет:
Likewise
And you.
Проявление интереса
Когда разговор уже завязался, вы должны так или иначе давать собеседнику понять, что слушаете его. Японцы, как мы знаем, в таких случаях повторяют «хай», а англичане говорят дежурные:
Really?
That’s interesting. Uh-huh.Right.Gotcha
Sure.
Завершение разговора
It was nice chatting with you.
Well, it’s getting late
Anyway, I should get going.
Sorry, but I’m afraid I need to… (и дальше передаёте глаголом, что должны сделать)
I’m sorry to cut you off, but I actually gotta run.
По телефону
Hi, this is Jane
May I speak with John Smith? (если вы звоните в организацию)
Is John there? (неформальный вопрос, если вы звоните тем, кого хорошо знаете)
I’m calling about…
I’m returning your call.
One moment, please. (формальная просьба подождать)
Hang on a sec. (разговорная форма вроде нашего «Повиси-ка на трубке»)
He’s not here. Would you like to leave a message? (весьма формально, когда говорящий сохраняет дистанцию, т.е. так может сказать и секретарша, и недовольная звонком незнакомой женщины жена)
Could you ask him to call me back?
Thanks for calling.
Вы не подскажете…
Can you tell me…?
Could you tell me…?
I’d like to know…
Do you know…
Do you have any idea…?
Could anyone tell me…? (разумеется, если вы обращаетесь к нескольким собеседникам)
Would you happen to know…?
I don’t suppose you (would) know…?
I was wondering…
I’m calling to find out… (если вы задаёте вопрос по телефону)
Понятия не имею…
I have no idea/clue
I can’t help you there.
Beats me. (в ситуации русского «Ума не приложу»)
I’m not really sure
I’ve been wondering that, too.
Мнение (вопрос)
What do you think about…?
How do you feel about…?
What’s your opinion of…?
What are your views on…?
Мнение (ответ)
In my opinion…
I’d say…
Personally, I think/believe…
If you ask me…
The way I see it…
From my point of view…
Мнение (отсутствие)
I’ve never given it much thought.
I don’t have strong feelings either way.
It doesn’t make any difference to me.
I have no opinion on the matter.
Whatever. (очень пренебрежительно)
Согласие
Exactly
Absolutely.
That’s so true.
That’s for sure.
I agree 100%
I couldn’t agree with you more.
That’s exactly what I think. / That’s exactly how I feel.
Tell me about it! / You’re telling me! (неформально, вроде «И не говори!»)
I’ll say! (в случаях, соответствующих нашему «Вот и я о том же»)
I suppose so. (когда вы соглашаетесь, но неохотно)
Кстати, часто приходится слышать совершенно неправильное I’m agree, поскольку agree вовсе не прилагательное, а глагол. Поэтому правильно либо I agree, либо I’m in agreement, что, правда, ну очень официозно.
Несогласие
I don’t think so.
I beg to differ.
I’m afraid I don’t agree.
I’m not so sure about that.
That’s not how I see it.
Not necessarily.
Yes, but… (и дальше вы предлагаете свой аргумент)
On the contrary.
No way! (крайне неформально)
I totally disagree. (весьма резко)
Радость за собеседника
Congratulations!
That’s great!
How wonderful!
Awesome!
I’m so happy for you!
Сочувствие
Oh no…
That’s terrible.
Poor you. (в тех же случаях, когда мы говорим «Бедняжка!»)
I’m so sorry to hear that.
I’m sorry for your loss. (в тех учащающихся случаях, когда собеседник потерял близкого)
Приглашения
Are you free… (и дальше называете, когда)
Are you doing anything… (и дальше, когда)
Do you wanna… (и дальше цель с инфинитивом; крайне неформально)
Would you like to… (то же самое, только более вежливо)
Ответ на приглашение
I’d love to!
Sounds great!
Let me check my calendar. I’d love to, but I have another commitment