— Лорд Поттер, я уверяю Вас, что им не причинят вреда, пока они находятся в этом замке.
Гарри усмехнулся.
— Не обижайтесь, директор, но за их безопасность теперь отвечаю я, а не Вы. И я буду лично наблюдать за тем, как они защищены. Теперь, если у Вас больше нет вопросов, нам нужно успеть на уроки.
Альбус Дамблдор не привык получать отказ от студентов, и это испортило его настроение ещё больше.
— Гарри, я действительно очень огорчен тем, что ты не посоветовался со мной, прежде чем стать Главой Рода, — вздохнул он. — Боюсь, ты сейчас не готов принять на себя всю ответственность, которую влечёт такой шаг.
Поттер, однако, не был одурачен его речью.
— Вы имеете в виду, что хотели бы, чтобы я до сих пор был под Вашим контролем, не так ли, сэр?
Прежде чем старик смог прервать его, Гарри продолжил.
— Факт в том, что Вы должны были рассказать мне о моём статусе Главы Дома ещё три года назад, но почему-то не сделали этого. Я полагаю, что это было сделано с определённой целью. Это позволяло не только оставить меня несведущим в делах магического мира, но и позволяло отправлять меня к моим противным родственникам каждое лето, чтобы я жил там впроголодь и вкалывал как раб! Вы прекрасно знали, что как только я приму титул Лорда, автоматически став совершеннолетним, ноги моей не будет на Тисовой улице, потому вы и умолчали о моём наследстве и держали меня в неведении. Честно говоря, сэр, чем больше я узнаю о наследстве моих родителей, тем сильнее я задаюсь вопросом, в какие же игры вы играете?
Дамблдор попытался пойти на попятную, приняв вид доброго, всё понимающего дедушки.
— Гарри, мальчик мой, я уверяю тебя, что в этом не было злого умысла. Правда в том, что я просто напросто запамятовал. Я уверен, ты можешь понять, что человек с моим набором обязанностей просто не может уследить за личными делами каждого студента этой школы? Ты должен поверить мне, Гарри. Я делаю только то, что будет лучше всего для тебя.
И всё же, Лорд Поттер, сэр, будьте любезны. И мне кажется, настало время мне самому заботиться о себе и тех, кто мне небезразличен. За три года здесь мне довелось встретиться с гигантской трёхголовой собакой, двумя учителями ЗОТИ, пытавшимися меня убить, тысячелетним василиском, серийным маньяком-убийцей, кучей дементоров и истинным предателем моих родителей, а в этом году я ещё и попадаю на этот чёртов тупой турнир. Если это то, что вы называете защитой, то я лучше позабочусь о себе сам.
В этот момент Снейп взорвался.
— Поттер! В этот раз ты зашёл слишком далеко! Твоя заносчивость воистину поразительна. Ты правда думаешь, что это маленькое шоу повлияет на что-нибудь? Очевидно, что ты страдаешь манией величия, как и твой отец. Но в отличие от тех, кто потворствует любому твоему капризу, я не какой-нибудь подхалим Мальчика-Который-Выжил! Упаковывай свои вещички, Поттер, ужинать ты будешь уже дома!
— Как смешно, — ответил Гарри. — Я всегда думал, что только профессор Дамблдор имеет право на исключение студентов. Конечно, будь Ваша воля, я бы даже не получил своё первое письмо из Хогвартса. К счастью для меня, вы не являетесь директором школы, не так ли?
Лицо Снейпа побагровело от ярости.
— Ах ты, высокомерный маленький ублюдок! Да как ты смеешь…
— Нет, это как Вы смеете? — Прервал его Гарри. — Как Вы смеете запугивать и наказывать одиннадцатилетнего мальчика за проступки его отца, которого он никогда не знал? Как Вы смеете ненавидеть и унижать ребёнка женщины, которую, по Вашим словам, вы любили больше всего на свете, просто потому, что она отказалась прощать вас за оскорбление её «грязнокровкой»? Как Вы смеете мстить студенту за что, что его мать посмела выйти замуж за врага твоего детства? Но самое важное, как Вы смеете говорить со мной о моих родителях, когда вы повинны в их смерти?
Пока Гарри говорил, зал погрузился в тишину и наблюдал, как бледнело искажённое от ярости лицо профессора. С последним произнесенным словом по залу разнесся пораженный вздох, а за ним последовали быстрые перешептывания. Но зал тут же затих, как только заговорил профессор Дамблдор.