Необдуманное пари - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— Конечно. — О взгляд Джоан теперь можно было порезаться.

— Нет, правда. — Кевин зачерпнул пригоршню орешков и пожал плечами. — Большинство наших девушек из серии «передай мне масло какао, дорогой», которые существуют только на мифических тропических островах. С такой в супермаркете не столкнешься.

— Так в чем смысл твоей идеи? — скептически спросила Джоан. — Предложить им девушку из серии «не могли бы вы передать мне ту упаковку мороженого тунца»?

— Смысл моей идеи в том, чтобы предложить им девушку из реальной жизни… Ты великолепна — и в то же время доступна. Именно это-то и будоражит воображение.

Джоан покачала головой, затем быстро взглянула на часы и застонала.

— Мне нужно идти, ребята. Спасибо за… урок.

К потолку вознесся хор жалобных воплей.

— Еще детское время! — взмолился Боб. — У тебя что, завтра раннее свидание?

— Даже два, — сказала она, и Пол недовольно нахмурился. — Первое — с Энн в салоне красоты, которое начнется с утренней пробежки. А поскольку речь идет об Энн, то можно не сомневаться, что утро будет очень ранним.

— А второе?

— Вы не поверите, — сказала Джоан. — Я приглашена на званый вечер в Сансет-холл. Знаете, такой, где все будут в сногсшибательных туалетах. Если бы Сид так отчаянно не нуждался в спутнице, я бы отказалась. Вы ведь знаете, как я отношусь к таким мероприятиям. Я буду просто счастлива, если удастся все это пережить, ни разу не поставив себя в дурацкое положение. — Она многозначительно посмотрела на Кевина. — Особенно после истории с фотографией.

У Кевина все же хватило совести смутиться. Пол же в который раз за сегодняшний вечер почувствовал острый укол вины.

Джоан удовлетворенно кивнула.

— Что ж, я рада, что сегодняшний урок пошел нам всем на пользу, — улыбнулась она. — Пока, ребята.

— Я провожу тебя до машины, — сказал Пол.

— Она не так уж далеко…

— Я пойду с тобой, — решительно произнес он.

— Не пытайся узнать у нее номер телефона, — усмехаясь, предостерег его Рик. — Поверь мне. Она крутая!

Они двинулись к выходу, сопровождаемые воплями и громкими комментариями «клобучников». Джоан только улыбалась. Пол оставался мрачным.

— Спасибо за помощь, — поблагодарила его Джоан, открывая машину. — Я знаю, для тебя это было нелегко.

Пол поморщился.

— Что для меня было нелегко?

— Помочь мне отделаться от этого пари. — Она пожала плечами. — Возможно, я смогу выплатить тебе эту тысячу в рассрочку…

— Не будь идиоткой! — закатывая глаза, воскликнул он. — Мы что-нибудь придумаем.

Джоан кивнула с благодарной улыбкой и поежилась.

— Вот, — сказал Пол, снимая с себя легкий пиджак и накидывая ей на плечи. — А то простудишься.

— Как мне повезло, что у меня такой друг! — Она быстро обняла его.

Пол велел своим рукам не заключать ее в объятия, но они не послушались.

— Спокойной ночи, — небрежно сказала Джоан, очевидно не испытывающая таких терзаний, как он.

— Спокойной ночи, — прошептал он, глядя, как она выруливает со стоянки.

Пол вернулся в бар нахмуренный.

— А где твой пиджак? — взглянув на него, спросил Боб.

— Джоан замерзла.

— Неудивительно, — пошутил Рик. — На ней не так много было надето. Но зато то, что было, — тут он возвел очи горе, — высший класс!

— Ну и как мы сработали? — поинтересовался Кевин. — Стала она светской львицей, пожирательницей мужских сердец?

— Это, пожалуй, слишком сильно сказано. Но думаю, мы помогли ей, — ответил Пол и подумал: «Она, несомненно, казалась раскованной, когда танцевала с тем нахалом». — Джоан ужасно боится завтрашней вечеринки. Хотелось бы найти какой-нибудь способ спасти ее от печальной участи. Эта история с фотографией ее по-настоящему достала.

И будь он проклят, если допустит, чтобы она когда-нибудь опять испытала подобное.

— Подожди-ка, — сказал Кевин. — Кажется, я знаю способ. Она вроде бы упомянула Сансет-холл?

— Да, — неуверенно подтвердил Пол. — И что?

— А это значит, — сказал Кевин, — что прием устраивает Спэрроу, эта шишка из «Дисней-МГМ». А я знаком с его сыном.

Полу потребовалась всего секунда, чтобы понять, куда клонит Кевин. Его лицо расплылось в довольной ухмылке.

— Доставайте ваши смокинги, мальчики, — сказал он, издав тихое ржание и впервые за вечер почувствовав себя немного лучше. — Похоже, нам удастся встряхнуть эту вечеринку.


стр.

Похожие книги