Нефтяная бомба (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Международная конфедерация практической стрельбы.

2

Договорились, заметано (ташкентский сленг, также распространен среди ветеранов Афгана).

3

втроем (фр.).

4

Стой! Стой где стоишь! (арабск., иракск.)

5

Иди сюда, сейчас же (арабск., иракск.).

6

Друзья, дружественные силы (арабск.).

7

Хватит, достаточно, хорош (арабск.).

8

Нашиды – мелодичные песни религиозного содержания, связанные с Кораном и шариатом.

9

Олдридж Эймс – начальник отдела внутренней контрразведки ЦРУ, призванный охотиться за советскими шпионами в ЦРУ, – сам оказался советским шпионом.

10

Террористическая организация.

11

Свадьбой террористы в разговоре между собой называют атаки 11/09 в Нью-Йорке и Вашингтоне.

12

Разыскной лист.

13

Бронетранспортеры, скорее всего пушечные.

14

Шейх родом из Ливана, проповедник, крайне нетерпимый религиозный фанатик, исповедует агрессивный суннизм.

15

Вылезайте, живо! (арабск.)

16

В Рамат-Гане находится одна из оперативных баз МОССАДа.

17

Добровольный помощник.

18

Термин из бильярда. Неудачный удар.

19

Прошу прощения, мой брат (арабск., иракск.)

20

Иди с миром.

21

ЧВК – частная военная компания.

22

Доктор.

23

В СССР там располагалась пятая бригада спецназа. Сейчас – спецназ Республики Беларусь.

24

D10 – внутреннее обозначение карабина НК 416 в армии США.

25

Ставшее почти официальным название ЦРУ.

26

Исламская внебанковская система перевода.

27

Усама бен Ладен.

28

Как дела?

29

Тепло и солнечно, все хорошо.

30

Советник.


стр.

Похожие книги