Недоразумение в Москве (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Популярная во Франции серия детективных романов. – Прим. перев.

2

Алжирская война (1954–1962) – военный конфликт между французской колониальной администрацией в Алжире и вооруженными группировками, выступающими за независимость Алжира от Франции. Несмотря на фактическое военное поражение алжирских повстанцев, конфликт завершился признанием независимости Алжира Францией.

3

Французский рыцарский роман первой половины XIII века в жанре песни-сказки. – Прим. перев.

4

Город в Алжире.

5

Очевидно, аллюзия на комедии Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность» и «Безумный день, или Женитьба Фигаро».

6

Имеется в виду энциклопедия, выпущенная издательством Ларусс (Librairie Larousse).

7

Молодежное движение, в том числе и во Франции.

8

Из предыдущего, на основании ранее известного.

9

Фраза из стихотворения Поля Валери.

10

Персонаж эпопеи М. Пруста «В поисках утраченного времени» (1913–1927).

11

Автобиографическая проза, название можно перевести как «В итоге». Здесь и далее, если не указано иное, прим. ред.


стр.

Похожие книги