Этот мужчина внушал Алисии безотчетную тревогу, и не потому, что она боялась его. Нет, человек, способный нести на руках маленького мальчика и шепотом уговаривать его не бояться грозы, не может быть убийцей. А что касается насильника… Теперь, хорошенько рассмотрев его, Алисия поняла: уж ему-то не приходится применять силу, чтобы овладеть женщиной.
— Хорошо, что я догадался заранее разжечь огонь. К вечеру немного похолодало, а сейчас… — Пирс замолчал на полуслове.
Если Алисия и была удивлена, увидев, насколько хорош собой их ночной гость, то ее реакция не шла ни в какое сравнение с тем смятением — и душевным, и физическим, — в которое она сама повергла Пирса. Поднявшись с колен, он как завороженный уставился на нее. Мокрые волосы, словно прекрасный влажный шелк, облепили щеки, шею и плечи Алисии. Ковбойка промокла насквозь и прилипла к телу, так что взору Рейнольдса предстали великолепная полная грудь и затвердевшие от холода соски. Ему стоило большого труда заставить себя отвести взгляд от этого сказочного зрелища. Босые, покрытые гусиной кожей ноги Алисии казались еще длиннее и стройнее, чем в обуви, и Пирс поймал себя на мысли, что сгорает от желания согреть их руками и губами.
Собрав всю свою волю, он отвел взгляд от Алисии, проклиная себя за этот взрыв неистового желания. Уже давно он так не хотел женщину. С тех пор, как… Собственно говоря, он никогда не хотел женщину так страстно, и это его озадачило. Перед ним была чужая жена и мать очаровательных детей, которая, кстати сказать, даже и не пыталась его соблазнять. Наоборот, она выглядела испуганной и напряженной, и если по выражению его лица можно было догадаться, что происходит у него между ног, то ее вид был вполне объясним.
— Вам надо как можно быстрее снять с себя все мокрое. Может быть, вы пройдете с мальчиками в ванную, а я пока поищу что-нибудь подходящее из одежды? — предложил Пирс.
— Хорошо.
Алисия заспешила в ванную. В этом спасительном убежище она надеялась привести в порядок и детей, и себя. Прежде всего надо сделать так, чтобы грудь выглядела не столь вызывающе. Рейнольдс заметил ее откровенно торчащие соски, в этом у Алисии не было ни малейшего сомнения.
Через несколько минут он постучал в дверь, хотя ванная была открыта. Адам и Дэвид разделись до трусиков, и мать усердно растирала сыновей полотенцами.
— Чили почти готов. А вот что я нашел в шкафу. — Он протянул мальчикам две майки с эмблемой Калифорнийского университета.
— Высший класс! — одобрил Дэвид, хватая одну из маек и через голову натягивая ее на себя.
Одеяние доходило малышу до колен.
— Скажи мистеру Рейнольдсу спасибо за то, что он одолжил тебе свою одежду.
Алисия нехотя распрямилась, страдая оттого, что на ней все еще мокрая ковбойка, выставляющая напоказ ее прелести, и куцые джинсы. Когда сегодня днем они покидали Лос-Анджелес, стояла не по сезону теплая погода, и такой наряд казался Алисии вполне подходящим, чтобы отправиться в загородное путешествие.
— Спасибо, мистер Рейнольдс, — послушно произнес Дэвид, помогая брату надеть майку, которая скрыла Адама до самых пяток.
— Пожалуйста, только майки не мои. Этот коттедж — собственность компании, в которой я работаю. Наши сотрудники приезжают сюда отдыхать и иногда забывают свои вещи. Я уверен, что никто не хватится этих маек, так что можете оставить их себе.
— Правда? — воскликнул Дэвид, и братья, похожие на маленьких бродяжек в длинной не по росту одежде, с радостными воплями выбежали из ванной.
Теперь, когда они согрелись, переоделись в сухое и предвкушали вкусный ужин, их настроение явно улучшилось.
— Пойду поищу что-нибудь для вас. Пирс никак не мог отвести взгляд от Алисии. Впрочем, в этом не было ничего удивительного. Сейчас, когда ее волосы немного подсохли и прелестными волнами обрамляли щеки и лоб, она выглядела, пожалуй, еще привлекательнее. И, о Боже, что за соблазнительный рот! Пирс почувствовал, как его снова пронзает жгучее желание.
Алисия в нерешительности переминалась с ноги на ногу.
— Не беспокойтесь, я обойдусь и так. Проклиная себя на чем свет стоит, Рейнольдс перевел взгляд на длинные ноги новой знакомой.